けこりん日記

英語教室のレッスン、ネットでの活動、アメリカの思い出、
おすすめの本などつれづれに・・・。
(交流はミクシィでね!)

「日本語から引けるネイティブがよく使う英会話表現ランキング」

2009-02-13 11:04:14 | お薦め本など!
ネイティブがよく使う英会話表現ランキング
小林 敏彦,Shawn M. Clankie
語研

このアイテムの詳細を見る


最近、本屋さんで手にして即買った本です。
分厚い会話集はほかにもあるのですが、この本の特徴は
日本語からひけて、3パターンニュアンスに応じよく使う頻度に応じ
並べられていること。

たとえば「うそでしょう?」といいたいときに英語では何というか・・・

これをYou're lying!

というと相手が意図的に偽りを言っていることを  
正面切って非難しているニュアンスです。lieには日本語の「うそ」どころでない
使用注意用語であることも付記されています。

That's not true.
だと、事実じゃないよ、のうそでしょう。

You've got to be kidding.
冗談でしょ、のうそでしょう。

ニュアンスを間違えずに覚えられるようペア会話になっています。

急がなくていいよ、なんかもアメリカ時代、ママたちが
よく口にしていたセリフだなぁと懐かしく思いました。

Take your time.
There is no rush.
No hurry.

の順になっていますが、私の感覚でもトップはTake your timeですね。

モタモタした子供に、急いで~~!とせかすのは日本のママ
Take your timeと悠然とかまえるのがアメリカのママ

そんなイメージもあったかも(笑)

海外にいる駐在員やその奥様にもお薦め。
英語の先生にもお薦め。
一般の英語学習者にももちろんお薦め。

この表現をいつも使っていたけど、もっとうまい上位の表現が
あった!そんな発見に満ちている本でしょう。

文がすべて、コーパスやネイティブの検証をきちんと繰り返して
選ばれたという感じがいいです。

CDもさっき注文してみました~。4枚組だそう!
娘にも聞かせようと思ってます。



最新の画像もっと見る