Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

Foreign correspondents are not trained as a journalist to respect evidence

2018年01月15日 10時26分09秒 | Weblog



Dr. Masashi Okuyama‏
@masatheman

フォローする @masathemanをフォローします
その他
われわれはロシアのプロパガンダを笑うけど、ハリウッド映画で描かれている歴史観も相当ひどいということを指摘した英ガーディアン紙のコラムニストの意見記事。まあ映画はフィクションの部分が多いので無理はないのですが・・・




The new thriller All the Money in the World, based on the kidnap of John Paul Getty III in 1973, carries an announcement that it is “inspired by” true events and that its genre is “history”. What does that mean, since some of it is clearly not true? Why not say it is “inspired by lies”, and its genre is fiction? That would be true.

The biographer Lawrence James loves the new Churchill film because – while it “may not be wholly truthful” – it is “history as it ought to have been … history as a work of art designed to enthral the world”.


I wonder if he would say the same of a fabricated movie glorifying the Germans.




I was trained as a journalist to respect evidence – however inadequately – because journalism must hold the fort of truth until the historians arrive.


The problem is not confined to cinema. The latest account of Trump’s presidency, Michael Wolff’s Fire and Fury, is crammed with allegedly overheard second- and thirdhand quotes, often highly insulting to named individuals. Trump, hardly impartial, says half of them are lies.

How will it be when the book is elevated – doubtless further distorted – to Hollywood status in Trump: the Movie? Much journalism is now made up of unattributed quotes. We have no way of knowing if they are made up, except to trust in the veracity of reporters and editors. On that tenuous base of trust, the entire fabric of our intelligence about the world around us depends.



チャーチルの映画も最近話題のトランプについての本も嘘ばっかなわけですね。もっとも前者は、チャーチルを美化、後者はトランプを悪魔氏しているわけですが・・・


この筆者の時代には、ジャーナリストは証拠を尊重すべきと訓練されていた、と・・・・そういう時代があったんですねええーーーびっくりしちゃいますね。

映画でも、書籍でも、誰が言ったかわからんような引用に満ちている、と。


NYTやガーディアンの記事でも「と学者は言っている」みたいに、どこの学者が言っているかわからんような引用がよくありますね。



歴史ものの映画なんかで、「よく事実に刺激された(inspired)作品である」というのがあるが、だったら、それは、「嘘に刺激されて制作された作品である」と言っても同じじゃないか、と。

X files or New York Times?

X ファイルのエピソード1の字幕から取ったものですが、NYTの記事であってもおかしくはない。



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。