Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

韓国人の請求権問題について、国際法などの法学者の意見が知りたい。

2018年12月12日 04時23分26秒 | Weblog
12/11 (火)『櫻井よしこが一刀両断 “元徴用工”判決の闇』



請求権協定のなかにある請求は韓国政府が払う、という1970年に成立した国内法がある。しかし、今回の請求権は、協定の枠外だと、という判断。そして、日本の統治が違法ならば、税金の徴収も、交通取締りも違法だ、と木村幹氏

ーーしかし、これは、無理がある。

1)日韓併合は当時の基準からすれば、合法、有効

Article II

It is confirmed that all treaties or agreements concluded between the Empire of Japan and the Empire of Korea on or before August 22, 1910 are already null and void

「もはや」という文言はかつては、有効だった、ということを意味する。

2)仮に違法、無効だとしても、日本統治下のすべての契約や結婚、相続など身分行為、相続行為、交通取り締まり行政処置、行政指導などが違法、無効とするのは無理がある。

3)日韓併合が合法でも違法でも、上司に殴られたなど、企業による不法行為は成立する余地はあるが、しかし、そうした不法行為の請求権も個人が法人に対してもつ請求権である。


  第二条
第二条

1 両締約国は,両締約国及びその国民(法人を含む。)の財産,権利及び利益並びに両締約国及びその国民の間の請求権に関する問題が,千九百五十一年九月八日にサン・フランシスコ市で署名された日本国との平和条約第四条(a)に規定されたものを含めて,完全かつ最終的に解決されたこととなることを確認する。


Article II

1 The High Contracting Parties confirm that the problems concerning property, rights, and interests of the two High Contracting Parties and their peoples (including juridical persons) and the claims between the High Contracting Parties and between their peoples, including those stipulated in Article IV(a) of the Peace Treaty with Japan signed at the city of San Francisco on September 8, 1951, have been settled completely and finally.

4)要するに、韓国人個人がもつ日本企業や日本国に対する請求権協定の枠外に、韓国人個人が、日本法人や日本国に対して請求権をもつ、という論理は自己矛盾しており、むちゃくちゃ。

中国とは、日韓協定のような協定がなかったので、企業が基金を設けて解決したのは理があったが、韓国とは話が別


ーーーというのがおれの解釈。

ここらへんは、政治学者の意見ではなく、法学者の意見が聞きたいところ。






第 二 条

1 本条約ニ於テ「強制労働」ト称スルハ或者ガ処罰ノ脅威ノ下ニ強要セラレ且右ノ者ガ自ラ任意ニ申出デタルニ非ザル一切ノ労務ヲ謂フ
2 尤モ本条約ニ於テ「強制労働」ト称スルハ左記ヲ包含セザルベシ
 (a) 純然タル軍事的性質ノ作業ニ対シ強制兵役法ニ依リ強要セラルル労務
 (b) 完全ナル自治国ノ国民ノ通常ノ公民義務ヲ構成スル労務
 (c) 裁判所ニ於ケル判決ノ結果トシテ或者ガ強要セラルル労務尤モ右労務ハ公ノ機関ノ監督及管理ノ下ニ行ハルベク且右ノ者ハ私ノ個人、会社若ハ団体ニ雇ハレ又ハ其ノ指揮ニ服セザル者タルベシ
 (d) 緊急ノ場合即チ戦争ノ場合又ハ火災、洪水、飢饉、地震、猛烈ナル流行病若ハ家畜流行病、獣類、虫類若ハ植物ノ害物ノ侵入ノ如キ災厄ノ若ハ其ノ虞アル場合及一般ニ住民ノ全部又ハ一部ノ生存又ハ幸福ヲ危殆ナラシムル一切ノ事情ニ於テ強要セラルル労務
 (e) 軽易ナルノ労務ニシテ該ノ直接ノ利益ノ為民ニ依リ遂行セラレ従テ該民ノ負フベキ通常ノ公民義務ト認メラレ得ルモノ尤モ民又ハ其ノ直接ノ代表者ハ右労務ノ必要ニ付意見ヲ求メラルルノ権利ヲ有スルモノトス


Article 2
1. For the purposes of this Convention the term forced or compulsory labour shall mean all work or service which is exacted from any person under the menace of any penalty and for which the said person has not offered himself voluntarily.
2. Nevertheless, for the purposes of this Convention, the term forced or compulsory labour shall not include--
(a) any work or service exacted in virtue of compulsory military service laws for work of a purely military character;
(b) any work or service which forms part of the normal civic obligations of the citizens of a fully self-governing country;
(c) any work or service exacted from any person as a consequence of a conviction in a court of law, provided that the said work or service is carried out under the supervision and control of a public authority and that the said person is not hired to or placed at the disposal of private individuals, companies or associations;
(d) any work or service exacted in cases of emergency, that is to say, in the event of war or of a calamity or threatened calamity, such as fire, flood, famine, earthquake, violent epidemic or epizootic diseases, invasion by animal, insect or vegetable pests, and in general any circumstance that would endanger the existence or the well-being of the whole or part of the population;
(e) minor communal services of a kind which, being performed by the members of the community in the direct interest of the said community, can therefore be considered as normal civic obligations incumbent upon the members of the community, provided that the members of the community or their direct representatives shall have the right to be consulted in regard to the need for such services.

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。