Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

What Mr Abe is doing is only sensible and responsible.

2013年12月18日 08時33分18秒 | Weblog

‏@suzuky

'首相は中国の脅威を言い訳に自らの愛国主義の夢を現実にしようとしていると左派は論じる'Japan boosts military with marines http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-25411653 …





But many on the left in Japan think Mr Abe is using the threat from China to pursue his own nationalist dreams, our correspondent adds.


中国からの脅威を自らのナショナリズムの夢の実現のために使っていると論じる日本の左派も多い、と。




Rupert Wingfield-Hayes
BBC News, Tokyo

So what, you may ask. Any responsible government needs to plan its defence policy based on present and future threats. From that point of view, what Mr Abe is doing is only sensible and responsible.

However, there are many in Japan who suspect Mr Abe of having another agenda.



 どんな政府でも、現在と将来の脅威に基づいて防衛政策を立てるべきであり、その点からは、安倍首相のやっていることは、理にかなったことであるし、責任のある行動としかいえないが、日本では、安倍は他の目的があると疑う人も多い、と。


 日本人であろうと、なかろうと、仮に他の目的がある、と考える人々は、より多くの軍事費を費やすアメリカ、ロシア、イギリス、中国などは、核兵器、その他の軍備を使って、世界征服の陰謀を企てようとしている、と考えるべきですな。




最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。