Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

南京虐殺と皇族

2019年08月17日 21時06分02秒 | Weblog
「南京事件」も回顧


昭和27年2月20日の拝謁で、昭和天皇は「私ハ反省といふのは私ニも沢山あるといへばある」として、まず太平洋戦争でアメリカとイギリスに宣戦布告した際の詔勅の文言について悔いが残っていると述べたうえで、「南京事件」に言及したと記されています。




三笠宮崇仁親王
太平洋戦争については「1943年1月、私は支那派遣軍参謀に補せられ、南京の総司令部に赴任しました。そして1年間在勤しました。その間に私は日本軍の残虐行為を知らされました」[26]「聖戦という大義名分が、事実とはおよそかけ離れたものであったからこそ、そして、内容が正義の戦いでなかったからこそ、いっそう表面的には聖戦を強調せざるを得なかったのではないかということである」

南京の総司令部では、満州にいた日本の部隊の実写映画を見ました。それには、広い野原に中国人の捕虜が、たぶん杭にくくりつけられており、また、そこに毒ガスが放射されたり、毒ガス弾が発射されたりしていました。ほんとうに目を覆いたくなる場面でした。これこそ虐殺以外の何ものでもないでしょう。



朝香宮鳩彦王

東京裁判や南京裁判などで、上海派遣軍司令官として南京事件で「捕虜の殺害命令」に関与した疑いでGHQから戦犯に指名される可能性があったが、皇族として戦犯指定は受けなかった。

熱海の別荘に居を移して株式投資などのほか、ゴルフ三昧の生活から「ゴルフの宮様」として知られた[5]。




 南京虐殺を否定するのはおかしな話。

 戦争時代に日本軍がなした犯罪に関しては素直に認めることが日本の誇りに繋がり、また、日本の国益にもつながる。
 

女性が輝く社会と言うだけ番長

2019年08月17日 15時43分55秒 | Weblog



Choe Sang-Hun doesn't know what he is writing about.

2019年08月17日 09時17分32秒 | Weblog


South Korea Leader Appeals to Japan as Dispute Festers

By Choe Sang-Hun
Aug. 15, 2019
Motoko Rich contributed reporting from Tokyo.


Is Choe Sang-Hun Korean nationalist abroad?

“If Japan chooses the path of dialogue and cooperation, we will gladly join hands,” he added.


Motoko Rich can't understand Japanese. So she doesn't know what Japanese media has been saying.
Japan has been offering the dialogues with S.Korea. It is South Korea which had been refusing the talk.


Mr. Moon used Thursday’s anniversary — a national holiday in South Korea — to nevertheless urge Tokyo to stop using trade as a weapon to address historical grievances that have poisoned ties between the allies for decades and recently increasingly alarmed Washington.

In the last two months, Japan has removed South Korea from its list of preferential trading partners and tightened controls on the export of three chemicals essential to making the semiconductors and flat-panel displays that South Korean companies sell around the world, including for Apple iPhones.

EU has not put South Korea in its list of preferential trading partners. Is the EU using the trade as a weapon of something?
South Koreans have marched on the Japanese Embassy in Seoul, the capital; begun a widespread boycott of Japanese clothes, beers, cosmetics and cars; and curtailed tourist travel to Japan.


South Koreans are boycotting the innocent companies which have nothing to do with Abe's decision. It is just a manifistication of anti-Japanism.

In his Thursday address, Mr. Moon urged Japan not to disrupt “a highly sophisticated division of labor” that has allowed both nations to prosper.


There is no stable division of labor in the global market. Some South Korean companies took the place of Japanese companies. If South Korea can't provide what the consumers need, somebody else replaces South Korea.

Besides, there is little effect on the market. It is just that it takes little time for Japanese companies and the government to process the required documents.


In recent weeks, South Korean and Japanese political leaders both stoked nationalistic sentiments at home


Did Abe stoke nationalistic sentiments? What did he say? No Japanese is boycotting Korean products. The tour to Korea has increased.


But South Korea says the 1965 deal did not cover individual victims’ rights to seek redress for brutal colonial-era practices like using Korean women and men, including teenagers, for sexual slavery or forced labor. It insists that Japan has never sincerely atoned for — and instead has tried to whitewash — its brutalities.


Liar liar liar.
In 2005, the administration led by President Roh Moo-hyun concluded that the compensation payment was covered by Japan's "economic cooperation" grants, loans and other funds that were paid to South Korea for the settlement of problems stemming from property and other claims under the 1965 treaty. And Moon Jae-in, the current president of South Korea, was deeply involved in this matter as a high official at the time.



The 1,200 pages of documents show that South Korea agreed never to make further compensation demands, either at the government or individual level, after receiving $800 million in grants and soft loans from Japan as compensation for its 1910-45 colonial rule.

The documents were drawn up in 1963-65, the final years of South Korea's 14-year normalization talks with its former colonial ruler. The two neighbors established diplomatic ties in 1965 amid strong protests in South Korea.



If Mr. Abe expected he could force South Korea to make concessions on past disputes through trade penalties, he miscalculated. South Koreans have rallied behind Mr. Moon as he has vowed to fight back.


He didn't. He dropped South Korea from white-list for security reasons.
He hasn't taken " necessary measures against the Republic of Korea" yet.

7. Given the severe situation surrounding the Japan-Republic of Korea relationship caused by the Republic of Korea side, including the aforementioned, the Government of Japan will be taking necessary measures against the Republic of Korea.



Some gas stations in South Korea have put up signs saying Japanese cars are unwelcome.

That's racism!


Earlier this month, a news anchor on the national broadcaster KBS had to clarify on air that the ballpoint pen he held was not Japanese.

That is an example of how stupid Korean nationalism is.

Mr. Moon himself has also begun acknowledging that South Korea and Japan were locked in “a game with no winners” and that South Korea should not become too “emotional.


Can you expect Koreans not to be too emotional?


And Japan has signaled it is easing off. It approved the shipment of a key high-tech material to South Korea last week, helping ease the tensions.


Oh my goodness. It is not easing off. It is doing what it has been saying. As soon as the required document is processed, and it is confirmed there is no problem. it approves the shipment. That is what's explained in Japanese media. Watch Japanse TV!

The mayor of Junggu, a central Seoul district with shopping centers frequented by Japanese tourists, called off plans to put up hundreds of “No Japan” placards after he was swamped by criticism that his plan would unnecessarily antagonize Japanese visitors.


But Korean lawmakers just canceled visiting Japan because of the atmosphere in South Korea, they say.





17:56 Korean professor says that rally against Moon Jae in is taking place every week. As of Aug.15th, the rally drew at least two hundred thousand protesters.

No Korean media cover it because I think one way of another Moon controls the media.

The Korean professor said he had a photo of the rally. According to the organizers, the rally gathered 300000 people. I can't confirm whether it is true or not. I am in Japan. Just go and visit Seoul and check if it is true or not.
That is the business of a journalist no?

A journalist should study the background and present an accurate picture of the events.
A journalist should fact-check.
A foreign correspondent should check the local media.

更新














文在寅は米軍慰安婦に何度心のこもった謝罪をしたのか?

2019年08月17日 07時08分16秒 | Weblog


早送りで聞きながら解釈をまじえた超訳メモ
辺:韓国はゴールポストが動かせるように心のこもった謝罪の客観的な基準はない。日本が自分で考えてやって、それじゃ心がこもっていない、というだけ。
辺:トランプもオバマのやったことをひっくり返した。韓国はトランプなみの無法者。
木村:韓国では約束を守らないのが常識
木村:韓国には日本を下にみているのでホワイト国解消されて怒る。アメリカだと怒らない。
木村:韓国は勝とうと思っていた間に、日本が勝手に負けてしまったので、勝ちたい、という気持ちが恨(ハン)となって残っている。
辺:ドイツのように日本が東と西とわかれればよかったのに、半島が2分されて、日本に八つ当たり。
木村:よりによって日本に支配されて、インドのように宗主国に勝てなかった。
辺:日韓基本条約 朴槿恵以外は反対。




辺:日韓条約も2015年慰安婦合意も遵守すべき






Korean nationalism at school

2019年08月17日 05時55分35秒 | Weblog




日本でもこんな学生がいるわけだが、この極右の団体がやっていることを





韓国では、学校でやっている、というところが怖いところじゃないかな?

森友学園がなんら社会問題にならず、むしろ称賛されているようなもの。


これ、おかしいだろう!と言えないとすれば、日本の極右の女子中学生についても、森友学園にもおかしいといえないわなああーーーおかしいだろう、それって?


日本の極右 ≒ 韓国全体 とやれば言い過ぎか?







韓国における、「暴日膺懲」世論

2019年08月17日 05時04分23秒 | Weblog




暴戻

荒々しく、道理に反する行いをすること。また、そのさま


今般の韓国ナショナリズムの反日無罪、反日正義の熱狂に似ていなくもない、ということかな?

メディアは慰安婦問題の取り上げ方をよく考えて

2019年08月17日 04時58分34秒 | Weblog



同様に、




メディアは慰安婦問題の取り上げ方をよく考えて、といいたいよな。


慰安婦問題は拉致があったかなかったかの問題ではなく、女性問題なわけでしょう。しかし、女性問題であるなら、第2次大戦のドイツ軍性奴隷や、朝鮮戦争の米軍慰安婦やベトナム戦争のライダハンも当然問題になり、韓国政府は自分たちが謝罪も補償もしていないのに、謝罪も補償もした日本にさらなる補償を求めている。

国家間のナショナリズムの問題にしちゃだめなんでしょ!犠牲になった女性が助けを求めているんだよ。

それを。なんで、江川さんとか、The PAGEの編集者とか、みーーーーんなだまって、韓国の反日ナショナリズムに肩かすようことばかりしているの?ーーーそれって残酷だと思わないの?

ジャーナリストには良心ってないの? 

慰安婦問題って、女性を犠牲にしてまで、韓国のナショナリズムに平伏せにゃならん問題なわけ?