![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/z1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/body_jump.gif)
器用貧乏(きようびんぼう)
・・・どんないみかなー
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「器用な人は何事も一応は無難にこなせるので何かと重宝がられる反面、
一つのことに徹するということがなく、結局どの道でも大成できずに終っ
てしまうことが多い。」
という意味だね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・じゃ英語では何ていうの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
Jack of all trades, and master of none.
・・・「何でも屋はどれにも熟達しない。」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・ふ~ん。スキルありすぎもつらいんだ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
<重要語句>
trade~職業、仕事
jack-all-trades~何でもできる器用な男、何でも屋
be master of~…に熟達している、…に精通している
master of five languages~5か国語を自由に操れる人
none~どれ一つとして…ない、なにも…ない
None of us can fly.~人は空を飛ぶことはできない
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_sunflower.gif)