![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/z1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/body_jump.gif)
ミイラ取(と)りがミイラになる
・・・どんないみかなー
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「遠く離れた土地までミイラをさがしに行った者が見つけられずにさがし続けて
いるうちに、自分自身がミイラになってしまう。」
ということから転じて、
「人を連れ戻しに行った者が、連れ帰るどころか同じように連れ戻される立場にな
ること。」
あるいは、
「人を説得に行った者が、逆に説得されて先方と同じ意見になってしまうこと。」
をいうことばだよ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・じゃ英語では何ていうの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
Many go out for wool and come home shorn.
・・・「羊毛を刈りに行ったはいいが、逆に身ぐるみ剥がされて戻ってくる者が
あとを絶たない。」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・ふ~ん
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
<重要語句>
many~多くの、多数の、たくさんの
Many people go through that kind of thing.~多くの人がそういう経験をする
wool~羊毛
You can't pull the wool over my eyes.~私の目はごまかせないよ
shorn~毛を刈り取られた、剥ぎ取られた、剥奪された
come home shorn~身ぐるみ剥がされて戻ってくる
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_sunflower.gif)