English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

electrocution

2011年06月11日 | 英語学習

会社で扱っている製品のカタログを読んでいたら物騒な単語が出てきました。
RCD testers are designed to simulate a range of fault currents, with restrictions on the duration of the fault current, and to time the operation of the device. This will indicate the ability of the RCD to interrupt a particular fault current within certain time limits to ensure protection against fire, damage and electrocution.
引用文の最後にある "electrocution" は "electronics" と "excution" を合成した様で、処刑用の電気椅子を思い起こさせますが、ここでは恐らく死に至るような感電の事だと思います。 長年コンピュータや電子機器を扱う仕事に従事してきたので、 "electric shock" は馴染みがありますが、 "electrocution" は初めてです。 念のために辞書で確認します。
・Wiktionary:
1. The accidental death or suicide by electric shock.
2. Deliberate execution by electric shock, usually involving an electric chair.
3. (informal, deprecated) A severe electric shock, whether fatal or not.
Usage notes: Formally, the words electrocute and electrocution always imply fatality. Informally, however, these terms are sometimes used to refer to serious but nonfatal electric shocks. Correct usage is to reserve electrocute and electrocution for fatal electric shocks, and to use shock or electric shock for nonfatal ones.
・Britannica Concise Encyclopedia: Method of execution in which the condemned person is subjected to a heavy charge of electric current. The prisoner is shackled into a wired chair, and electrodes are fastened to the head and one leg so that the current will flow through the body. One electrical shock may not be enough to kill the person; if a doctor does not confirm the death, several shocks may be applied. The electric chair was first used in 1890. Electrocution also refers to death by other causes of electrical shock (e.g., accidental contact with high-voltage wiring).
やはり私には "electrocution" の方が "electric shock" よりショックが大きいですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする