Hemingwayの'The Garden of Eden'を読んでいます。
"I got along all right," David said. "The sea was very good."
"You use such interesting adjectives," Catherine said. "They'make everything so vivid."
"Sorry," David said.
"That's another dandy word," Catherine said. "Explain what dandy means to your new girl. It's an Americanism."
"I think I know it," the girl said. "It's the third word in 'Yankee Doodle Dandy.' Don't please be cross Catherine."
"I'm not cross," Catherine said. "But two days ago when you made passes at me it was simply dandy but today if I felt that way the slightest bit you had to act as though I was an I don't know what."
"I'm sorry, Catherine," the girl said.
"made passes" の表現が分からないのでChatGPTに訊きました。
ChatGPT: In this passage, the phrase “made passes” is an informal or slang expression meaning:
To flirt with someone or make romantic or sexual advances — usually in a bold or suggestive way.
So when Catherine says, "two days ago when you made passes at me it was simply dandy...", she's pointing out that the girl had flirted or behaved seductively toward her previously — and that it was welcomed or exciting then. But now, the girl's behavior has changed, and Catherine feels rejected or judged.
This line is layered with emotional tension and shows Hemingway’s use of indirect dialogue to explore shifting power and intimacy, especially in the novel’s love triangle.
Hemingway の小説は辞書だけでは分からないはずだ。
"I got along all right," David said. "The sea was very good."
"You use such interesting adjectives," Catherine said. "They'make everything so vivid."
"Sorry," David said.
"That's another dandy word," Catherine said. "Explain what dandy means to your new girl. It's an Americanism."
"I think I know it," the girl said. "It's the third word in 'Yankee Doodle Dandy.' Don't please be cross Catherine."
"I'm not cross," Catherine said. "But two days ago when you made passes at me it was simply dandy but today if I felt that way the slightest bit you had to act as though I was an I don't know what."
"I'm sorry, Catherine," the girl said.
"made passes" の表現が分からないのでChatGPTに訊きました。
ChatGPT: In this passage, the phrase “made passes” is an informal or slang expression meaning:
To flirt with someone or make romantic or sexual advances — usually in a bold or suggestive way.
So when Catherine says, "two days ago when you made passes at me it was simply dandy...", she's pointing out that the girl had flirted or behaved seductively toward her previously — and that it was welcomed or exciting then. But now, the girl's behavior has changed, and Catherine feels rejected or judged.
This line is layered with emotional tension and shows Hemingway’s use of indirect dialogue to explore shifting power and intimacy, especially in the novel’s love triangle.
Hemingway の小説は辞書だけでは分からないはずだ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます