留学に関しての記事は、順を追って書こうと思っていたのですが、おそらく今週が一番の山場(?)だと思うので、記録しておきます。
週末(主に日曜の夜)にビザ申請用の書類、履歴書と動機書を作成しました。これはフランス語もしくは英語で作成しなければいけません。日本語で作成して大使館指定の翻訳会社による仏訳をつける事も可能なようですが、今月中に大使館に申請に行きたいなぁと思っていたし、お金も高いし、代理店の担当さんの話だと、結構簡単に書けそうな感じだったので、高をくくってフランス語で書く事に決めていました。でも、書き始めて改めて気付いたのです。
私ってフランス語分からない・・・ (今更)
(と言うかですね、英文でも可だって今気付きました。まぁフランスへ行くんだし、英語で書けると分かってもフランス語でいっかって思っていますが)
まず履歴書って何よって事なのです。大使館のサイトを見てもフォーマットなんか無いんですよ!仕方ないので、ネット及び地球の暮らし方フランス(これはビザ申請用紙の見本も載っていて便利!)、フランスdeワーキングホリデー(参考例が分かりやすかった!)に載っていた履歴書の例を参考に、学歴、職歴、資格、使用言語などを書きました。
まぁ、全てが分からなかったのですが、特に学校名や会社名をフランス語ってどう書いたらいいのやらと悩み。○○第二小学校とか○○女子大学とか、ローマ字で書くのもカッコ悪いので何となくフランス語で書きましたが、果たして合っているのやら・・・(私は女子大出身です。ネットで白百合女子大学(Université Shirayuri)というのを見つけたのですが、私の大学を同様に書くと、学歴詐称になってしまうんですよね。あぁ~簡単な名前の学校に入れば良かった)。学校、会社ともに英語名はあるので、英語にすれば良かったかな・・・(弱気)。
そして動機書。大使館のサイトには、「フランスに行きたい理由を具体的につづった動機書」としか書かれていないのですが、いろいろネットで見てみると「行って何がしたいか、帰国してそれをどう生かすかについて書く」という事を書いているサイトもあって、行きたい理由だけじゃ1行で終わっちゃいそうだし、とりあえずそういう事を書いてみるか~と思って書き始めました。
しかし、これが私のフランス語作文デビュー戦。全然進まないんです。巻末にちょっと和仏が載ってる仏和辞典(和仏持ってりゃ良かった)と文法書を開いて、12行ほどの作文にあーでもないこーでもないと3時間くらい格闘しました(アクサン記号(アルファベの上に付いてるコンマみたいなヤツ)とも闘った!)。出来上がった動機書はWordで書かれているので見た目キレイなのですが、か~な~り~怪しいフランス語作文になりました(英語の方がまだ良かったかも←また弱気)。
行く前からこんな・・・しかも内容に自信が無いし、ビザ取れなかったらどうしよう・・・1校目と2校目の間に一時帰国しなきゃ(ヤダ)とか妙に弱気になって半べそをかいていたら、彼が「ビザの書類なんてかなりの数が提出されるんだから、詳しく見ないよ。形式的なもんだよ」と励まし(?)てくれました。確かに学生ビザが下りなかった人って聞いた事無い(サンプルが少ないけど)。報われる事を祈るのみです
ちなみに、作成した書類は、明日のフランス語学校のレッスンでネイティブの先生に添削してもらえる事になりました。明日は会社に退職の話をしようと思っているし(緊張!)、盛りだくさんの1日になりそうです。
週末(主に日曜の夜)にビザ申請用の書類、履歴書と動機書を作成しました。これはフランス語もしくは英語で作成しなければいけません。日本語で作成して大使館指定の翻訳会社による仏訳をつける事も可能なようですが、今月中に大使館に申請に行きたいなぁと思っていたし、お金も高いし、代理店の担当さんの話だと、結構簡単に書けそうな感じだったので、高をくくってフランス語で書く事に決めていました。でも、書き始めて改めて気付いたのです。
私ってフランス語分からない・・・ (今更)
(と言うかですね、英文でも可だって今気付きました。まぁフランスへ行くんだし、英語で書けると分かってもフランス語でいっかって思っていますが)
まず履歴書って何よって事なのです。大使館のサイトを見てもフォーマットなんか無いんですよ!仕方ないので、ネット及び地球の暮らし方フランス(これはビザ申請用紙の見本も載っていて便利!)、フランスdeワーキングホリデー(参考例が分かりやすかった!)に載っていた履歴書の例を参考に、学歴、職歴、資格、使用言語などを書きました。
まぁ、全てが分からなかったのですが、特に学校名や会社名をフランス語ってどう書いたらいいのやらと悩み。○○第二小学校とか○○女子大学とか、ローマ字で書くのもカッコ悪いので何となくフランス語で書きましたが、果たして合っているのやら・・・(私は女子大出身です。ネットで白百合女子大学(Université Shirayuri)というのを見つけたのですが、私の大学を同様に書くと、学歴詐称になってしまうんですよね。あぁ~簡単な名前の学校に入れば良かった)。学校、会社ともに英語名はあるので、英語にすれば良かったかな・・・(弱気)。
そして動機書。大使館のサイトには、「フランスに行きたい理由を具体的につづった動機書」としか書かれていないのですが、いろいろネットで見てみると「行って何がしたいか、帰国してそれをどう生かすかについて書く」という事を書いているサイトもあって、行きたい理由だけじゃ1行で終わっちゃいそうだし、とりあえずそういう事を書いてみるか~と思って書き始めました。
しかし、これが私のフランス語作文デビュー戦。全然進まないんです。巻末にちょっと和仏が載ってる仏和辞典(和仏持ってりゃ良かった)と文法書を開いて、12行ほどの作文にあーでもないこーでもないと3時間くらい格闘しました(アクサン記号(アルファベの上に付いてるコンマみたいなヤツ)とも闘った!)。出来上がった動機書はWordで書かれているので見た目キレイなのですが、か~な~り~怪しいフランス語作文になりました(英語の方がまだ良かったかも←また弱気)。
行く前からこんな・・・しかも内容に自信が無いし、ビザ取れなかったらどうしよう・・・1校目と2校目の間に一時帰国しなきゃ(ヤダ)とか妙に弱気になって半べそをかいていたら、彼が「ビザの書類なんてかなりの数が提出されるんだから、詳しく見ないよ。形式的なもんだよ」と励まし(?)てくれました。確かに学生ビザが下りなかった人って聞いた事無い(サンプルが少ないけど)。報われる事を祈るのみです
ちなみに、作成した書類は、明日のフランス語学校のレッスンでネイティブの先生に添削してもらえる事になりました。明日は会社に退職の話をしようと思っているし(緊張!)、盛りだくさんの1日になりそうです。
友達はアメリカ留学に行く際、大使館で英語の短い面談があって、英語で志望動機を言わされて苦労したって言ってました。
英語でもたいへんなのに、フランス語となると更に苦労しそうですね....。
めげずに、頑張ってくださいね
面倒だけど、これが外国人になる関門ですから、頑張って!!
よっぽどの事が無い限り、語学留学のためのビザは大丈夫だと思いますよ。語学を勉強するわけで、最初から出来てるなら「語学留学」する必要ないわけでしょ?
「帰国する意思」がはっきりしている留学生をパスするって聞かないし・・・
一歩ずつ頑張って!!
国によっても違うみたいで、フランスの学生ビザで履歴書と動機書が必要になったのはここ最近の話だそうです。
大使館で英語の面談ですか!うわーそれは怖い 取りあえず書類はほぼ揃いましたが、ビザを取得するまでまだまだ油断は出来ませんね。頑張ります、ありがとう
>ダイアンさん
「こんな面倒な事をしてでも来たい?」って言われているよう・・・ってとてもよく分かります!受け入れ側としては、来てもらうならちゃんと目的を持って来てほしいという思いがあって当然ですよね。大変だったけど、これでこちらの想いが伝わればと思います通過しますように!
語学を勉強するから語学学校に通うんだって事、向こうで言葉が出来なくて凹んだ時にも思い出そうと思います。