発音の練習もかねて 英語の歌を歌ってみるおばばの話は以前書いた。
まあ・・・おばばが歌っているところなんて 他人様に見せられるものじゃないから
もっぱら 家の中で You・・・を相手に歌っているのよ。
おばばの職場は 飲み会はたまにあるけれど・・
カラオケには行かないの。
まあ・・若い人同士は行っているかもね。
たま~~~に
行くことはあって、おばばにも順番を譲ってくれる。
そんな時、
みんなで 盛り上がる楽しいアイドル曲もあるから
それを 歌ってみたいなぁ・・と思う時もあるけれど
遠慮!
遠慮!
ところが・・・
ちょっと以前になるけれど、
そのアイドル曲を英語にカバーしている歌手がいた!
Gilleさん
最初は You・・で話題になった時に見たのだけれど
歌も上手だけれど、
まあ・・なんて 発音がきれいなんでしょう!!
細かい音や
リエゾンで 消えていくような音までしっかり発音しているのには 驚き
どうして
おばばごときが そんなことがわかるか・・っていうと・・
CD買ったの^^
CDを買っただけじゃなく、
Gilleさんの 歌をまねて英語のカバーに挑戦してみたのでした。
最初は 無残!悲惨!散々!
でもね
そこは おばばパワーでくじけずに
繰り返す!
音をよく聞いて
メロディを聞いて
どうしても 歌いたかったの・・・というわけで
頑張ったのでした。
まだまだ
おぼつかないところも多いけれど
なんとか 追いつくようになったとき
おばばにも 変化が!
英語の音読が楽になったような・・・
以前に比べて
流れがとりやすくなったような・・
そんな気がするの。
リスニングにも変化が あらわれて、
相手の音がブツブツ・・と切れて聞こえてくるような・・・
そんな気がするの^^
気がするだけかもですが。
Gilleさん ありがとう^^
もちろん
他のカバー曲もいくつか挑戦してみました。
外国の人が歌っている曲を
そのまま 歌って練習するのも楽しいけれど
日本の曲を
英語カバーしたものを歌ってみるのも楽しいもの^^
日本人ならではの 音階のせいかしらね~~?
でも、これは 人前では 封印
ただでさえ おばばがアイドル曲を歌ったら
きっと みんなドン引きだわ~~
だから
ここだけの話^^
おばばにとって
手っ取り早い 発音矯正は
歌を歌う事かな~~と 思うのでした。
>
まあ・・・おばばが歌っているところなんて 他人様に見せられるものじゃないから
もっぱら 家の中で You・・・を相手に歌っているのよ。
おばばの職場は 飲み会はたまにあるけれど・・
カラオケには行かないの。
まあ・・若い人同士は行っているかもね。
たま~~~に
行くことはあって、おばばにも順番を譲ってくれる。
そんな時、
みんなで 盛り上がる楽しいアイドル曲もあるから
それを 歌ってみたいなぁ・・と思う時もあるけれど
遠慮!
遠慮!
ところが・・・
ちょっと以前になるけれど、
そのアイドル曲を英語にカバーしている歌手がいた!
Gilleさん
最初は You・・で話題になった時に見たのだけれど
歌も上手だけれど、
まあ・・なんて 発音がきれいなんでしょう!!
細かい音や
リエゾンで 消えていくような音までしっかり発音しているのには 驚き
どうして
おばばごときが そんなことがわかるか・・っていうと・・
CD買ったの^^
CDを買っただけじゃなく、
Gilleさんの 歌をまねて英語のカバーに挑戦してみたのでした。
最初は 無残!悲惨!散々!
でもね
そこは おばばパワーでくじけずに
繰り返す!
音をよく聞いて
メロディを聞いて
どうしても 歌いたかったの・・・というわけで
頑張ったのでした。
まだまだ
おぼつかないところも多いけれど
なんとか 追いつくようになったとき
おばばにも 変化が!
英語の音読が楽になったような・・・
以前に比べて
流れがとりやすくなったような・・
そんな気がするの。
リスニングにも変化が あらわれて、
相手の音がブツブツ・・と切れて聞こえてくるような・・・
そんな気がするの^^
気がするだけかもですが。
Gilleさん ありがとう^^
もちろん
他のカバー曲もいくつか挑戦してみました。
外国の人が歌っている曲を
そのまま 歌って練習するのも楽しいけれど
日本の曲を
英語カバーしたものを歌ってみるのも楽しいもの^^
日本人ならではの 音階のせいかしらね~~?
でも、これは 人前では 封印
ただでさえ おばばがアイドル曲を歌ったら
きっと みんなドン引きだわ~~
だから
ここだけの話^^
おばばにとって
手っ取り早い 発音矯正は
歌を歌う事かな~~と 思うのでした。
>