おばばの冷や水発信

年に数回 思い出した時にゆるく更新しています。そろそろ〇桶に片足突っ込んでます。

痛いの 痛いの 飛んで行けぇ~♪

2014年03月21日 | 英語表現
おばばが 居ない間
にゃんずは 何をしているのやら・・・。
今いる にゃんずは あまり悪さをしないので
おとなしくしているのかなぁ・・・
よくわからない。

一番最初に飼ったにゃんこは
一匹飼いだったせいか、
ティッシュを引き出して 部屋中ティッシュだらけにしたり、
いろいろな おもちゃをひっぱりだして来たり・・

次に飼ったにゃんずは
子供だったせいか
二匹で運動会をしていた。
残念ながら 二匹とも先天性の病気で・・・

今の子たちは それに比べたらおとなしい

でも・・・
喧嘩はしているようで
時々 鼻の頭に傷を作ったり
耳のそばが赤くなっていたり。。。

そういう時
子供に言うように
痛いの痛いの 飛んでいけぇえ~~って
言ってあげたい

なんていうのかなぁ・・・

Let me kiss it and make it better.

日本人は 痛いところを ナデナデするけれど、
英語圏は
kiss するのねぇ

なるほどぉ~

では 早速 にゃんこを捕まえて
ぶちゅぅ~~としようものなら

シャァァァァァl!! だわね。

逆に 傷を作ってしまう おばばでありました。
トホホ・・・

自分で 自分に
Let me kiss it and make it better.

なんて あり得ないわ・・・。

でも、 子供向けの英語って 面白そう・・・。
ちょっと 調べてみようかなぁ