長年 気にはなっていたけれど今一つ避けていたポルトガル語
そして ボサノヴァを始めています。
音楽的なことは さておき (まだまだ とても語れない)、
ポルトガル語
私は スペイン語をガシガシ齧ったので
スペイン語は話せます。
学術的な会話はできませんがね。
日常会話レベルです。
で、ずっとポルトガル語はスペイン語に近いと思ってきたのです。
読み方は違うなぁと知っていたけれど、
実際 ポルトガル人に対して 相手はポルトガル語 私はスペイン語で会話をして、
相手のポルトガル語がな~んとなくわかるよ程度でいいやと思ってきていました。
でもね
実際始めると
いやいやいやいや・・違います。
発音はずっとずっと複雑です。
とはいえ スペイン語の発音は日本語の次ぐらいに母音の種類がないので
日本人には楽だと思います。
で、ポルトガル語
読み方も 発音もまだまだ慣れません。
昔は すっと入ってきたけれどなぁ・・まあ 年だしなぁ。
なんて自分で自分を誤魔化し 慰めております。
フランス語的な発音もあるし
フランス人に言わせると 「いやいや、ドイツ語っぽいよ」と。
何につけ やっぱりヨーロッパ言語なので どこかの発音に似ているわけですね。
でも、 私の予想を超えた読み方や 発音には まだまだ面食らっています。
ついついスペイン語のように Rで 舌を巻いてしまったり、
フランス語風のRかと思えば 音がでたり
鼻母音の音が咄嗟に出せずにいます。
一方、文法は ラテン語系なので ふむふむと思いながらやっています。
原理は一緒なので それほど文法理解の苦労はありません。
読み言葉イコール 書き言葉のスペイン語のようにはいかないのですが、楽しみながら時々やっています。
今年中には基礎を終わらせたいなぁ。
もちろん 音に慣れたいなぁと思います。
幸い 友人の繋がりで 今日本に留学中のブラジル人JKと知り合いになりライン友達になりました。
なので 彼女が日本にいる間に なんとかしたいと思います。
そして ボサノヴァを始めています。
音楽的なことは さておき (まだまだ とても語れない)、
ポルトガル語
私は スペイン語をガシガシ齧ったので
スペイン語は話せます。
学術的な会話はできませんがね。
日常会話レベルです。
で、ずっとポルトガル語はスペイン語に近いと思ってきたのです。
読み方は違うなぁと知っていたけれど、
実際 ポルトガル人に対して 相手はポルトガル語 私はスペイン語で会話をして、
相手のポルトガル語がな~んとなくわかるよ程度でいいやと思ってきていました。
でもね
実際始めると
いやいやいやいや・・違います。
発音はずっとずっと複雑です。
とはいえ スペイン語の発音は日本語の次ぐらいに母音の種類がないので
日本人には楽だと思います。
で、ポルトガル語
読み方も 発音もまだまだ慣れません。
昔は すっと入ってきたけれどなぁ・・まあ 年だしなぁ。
なんて自分で自分を誤魔化し 慰めております。
フランス語的な発音もあるし
フランス人に言わせると 「いやいや、ドイツ語っぽいよ」と。
何につけ やっぱりヨーロッパ言語なので どこかの発音に似ているわけですね。
でも、 私の予想を超えた読み方や 発音には まだまだ面食らっています。
ついついスペイン語のように Rで 舌を巻いてしまったり、
フランス語風のRかと思えば 音がでたり
鼻母音の音が咄嗟に出せずにいます。
一方、文法は ラテン語系なので ふむふむと思いながらやっています。
原理は一緒なので それほど文法理解の苦労はありません。
読み言葉イコール 書き言葉のスペイン語のようにはいかないのですが、楽しみながら時々やっています。
今年中には基礎を終わらせたいなぁ。
もちろん 音に慣れたいなぁと思います。
幸い 友人の繋がりで 今日本に留学中のブラジル人JKと知り合いになりライン友達になりました。
なので 彼女が日本にいる間に なんとかしたいと思います。