夜の「帳」の読み方は「トバリ」
ですが 古代エジプト語を参照に
すると「戸張り=戸を閉める=
to close doors」が正しいと思わ
れます。「トバリが下りる時は
=夜=周囲が暗くて見えぬ=tm
チン=否定」で表される、事が
分かります。
古代エジプト語のアルファベット
表記は次の通りです。
ヒエロ・ 日本語 英語
グリフ
xtm クチム to close
口を (mouth)
ムの
形に
する
口を
閉じる
口を
開けぬ
出入口 to close
などの (doors)
戸を
閉める
夜の
戸張り
帳・が
下りる
開ける
の否定
沈・黙
沈・没
撃・沈
不・沈
空母
xtm 口を to shut
閉じる
封印を to seal
する
tm テン negates
で話に the sentence
ならぬ
今の
まま
では
十分
では
ない
ので
添加
する
合点
が
いかぬ
天
の下に
新しき
もの
なし
恬
として
恥じぬ
文章を
否定
する
否定を negative
表す verb
動詞
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
Book 2
917
2112
2482
ですが 古代エジプト語を参照に
すると「戸張り=戸を閉める=
to close doors」が正しいと思わ
れます。「トバリが下りる時は
=夜=周囲が暗くて見えぬ=tm
チン=否定」で表される、事が
分かります。
古代エジプト語のアルファベット
表記は次の通りです。
ヒエロ・ 日本語 英語
グリフ
xtm クチム to close
口を (mouth)
ムの
形に
する
口を
閉じる
口を
開けぬ
出入口 to close
などの (doors)
戸を
閉める
夜の
戸張り
帳・が
下りる
開ける
の否定
沈・黙
沈・没
撃・沈
不・沈
空母
xtm 口を to shut
閉じる
封印を to seal
する
tm テン negates
で話に the sentence
ならぬ
今の
まま
では
十分
では
ない
ので
添加
する
合点
が
いかぬ
天
の下に
新しき
もの
なし
恬
として
恥じぬ
文章を
否定
する
否定を negative
表す verb
動詞
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
Book 2
917
2112
2482