学名は白髪頭に近い名前で
流通名はシラユキヒメですので
私は白髪頭のシラユキヒメと覚
える事にしました。この草木は
ユーフォルビア属ですが、同じ
シラユキヒメがカランコエ属に
もあるそうです。 それと区別
する為にも「便利な名前」になる
ようです。学名のユーフォルビア・
レウコ・ケファラの「ケファラ=
ケファリ=頭」です。 それが分る
と「レウコ=白→白髪」と推測でき
ます。「頭=頂」の部分が白くなる
咲き方をする花なのでそう名付けた
のでしょう。「f=p」の変化が分ると
「kef=kep=cep=cap=頭に被る
帽子」が連想できます。この白雪姫
は「白い帽子」を被っています。
- - - - -
暗い、黒、ふさふさした黒髪
「暗い=黒」と仮定すると日本語とヒエログリフの繋がり
が分り易くなります。人間の体にある「黒い」物は「毛」です。
毛が森のように繁茂している部分は「頭」です。歳を取ると
「禿げ」頭の人がいますが、後頭部まで剥げている人は殆ど
いません。そこは毛髪の古里です。当て字は「毛髪里=kefali
=頭=ギリシャ語」が良いでしょう。歳を取り頭の鉄片が禿げ
でも、後頭部は髪の毛が「黒く」「fwsa=フサ」フサと茂って
いる毛髪の古里です。
- - - - -
キッパリと断り、相手の言い分を否定し頭ごなしに叱る
相手に対する「強い態度」を表す言葉に「キッパリ」と、
「頭ごなし」などがあります。この二つの言葉には共通点が
あるようです。「キッパリ」の中に「頭」が含まれています。
キッパリと断るの「キッパリ」は「kefali=kippali」と変化
したと仮定すると、頭ごなしの「頭」は「キッパリ=kippali=
kefali=毛髪里=頭」と推測できます。シラユキヒメの和名は
ユーフォルビア・レウコ・ケファラで、ケファラはギリシャ語
の「kefali=cepali=頭」が変化した言葉です。以前に「頭」
のギリシャ語が面白いと覚えていましたので、シラユキヒメの
学名を見てピンときました。この木は「頭に相当する部分」が
「真っ白になる」ような咲き方をします。
- - - - -
一顧だにしないとキッパリ断る
「キッパリ断る」の同義語は「一顧だにしない」でしょう。
両方の表現に「頭」が含まれているのに気づきます。 「頁」
は「首から上の頭の部分」を表す旁です。 「顧=頁=kefali
=kippali=キッパリ」であるのが分ります。
- - - - -
ヒエログリフとギリシャ語のアルファベット表記は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
ギリシャ語(G)
wSA 暗い darkness
夜の暗さ dead of night
丑三つ時
漆黒の闇
kefali (G) 頭、毛髪里 head
ヒエログリフ辞典
の参照ページ
597