
--- Ho, ĝi ĵetos, ĝi sendube ĵetos sur vian vojon lumon tre helan, tre klarigan! --- diris la virino kun la neligitaj flaveblondaj haroj. Ŝiaj okuloj denove aspektis kiel du pecoj da malvarma kristalo, en kiuj vidiĝas ĉielarkaj koloroj, sur ŝiaj malgrandaj lipoj ludis tremetanta rideto, sed ŝia voĉo havis sonon certecan kaj trankvilan.
おお、光を投げかける、それは疑いなくあなたの道にとても明るい明快な光を投げかけるでしょう! 金髪を束ねないでいる女性が言った。再び彼女の目はその中に虹色の見える冷たい氷の小片のように見え、彼女の小さな唇には微笑みが震えていた。しかし彼女の声はしっかりとして落ち着いていた。
Marta parolis plue:
マルタは話し続けた。
--- Kiam mi la unuan fojon sola eniris en la mondon, por batali pro mia vivo kaj la vivo de mia infano, oni diris al mi, ke virino nur en tiu okazo povas venki en tiu batalo, se ŝi posedas ian perfektan povoscion, veran kaj perfektigitan talenton... ĉu vi posedis ian povoscion, veran kaj perfektigitan talenton... ĉu vi posedis ian povoscion, Karolino?
私が私と子供の生活のために闘おうと初めて世の中に出た時人は私に言いました。女性はそんな場合には、何か完璧な知識を持っているか本当に完璧な才能を持っている場合にのみその闘いに勝つことができると。あなたは何か知識を本当に完璧な才能を持っていますか? あなたは何か完璧な知識を持っていますか、カロリーノ?
--- Ne, Marta, mi posedis nenian. Mi sciis nur danci, amuzi gastojn kaj vesti min bele.
いいえ、マルタ、私は何も持っていません。私はただ踊ることと客を楽しませること綺麗に着飾ることができるだけです。
--- Pri talento mi neniam aŭdis, ke vi ian havas...
貴女に何かの才能があるとは聞いたことがありませんでしたけど…
--- Mi havis absolute nenian talenton.
私には全く何の才能もありません。
--- Eble vi havis riĉajn parencojn, kiuj donis al vi bonstaton?
多分あなたには良い生活を与えてくれるお金持ちの親戚があるのでしょうね。
--- Riĉajn parencojn mi havis, sed ili donis al mi nenion.
お金持ちの親戚はありますが、彼らは私に何も与えてはくれません。
--- Kio do... komencis Marta.
では何が…マルタが話し始めた。
--- Kio do? --- interrompis la virino en la atlasaĵoj kaj subite leviĝis de sia movebla sidejo. La brodita hundeto forte ekbalanciĝis, la balancarkoj de la seĝo-lulilo brue ekfrapis la plankon. Ŝi mem stariĝis elrektigite antaŭ la kanapeto, sur kiu sidis Marta.
何がって? 繻子を着た女性が遮って突然揺り椅子から立ちあがった。
--- Mi estis bela, --- ŝi diris, --- kaj... kaj mi komprenis, kia estas la sola por mi akirebla loko sur la tero.
私は美しかった、彼女は言った。そして…そして私はこの地上で私が手に入れることのできる唯一の場所がどんなところかを理解したのです。