goo blog サービス終了のお知らせ 

『通訳案内士試験対策スクール』ESDICブログ!

ESDIC(エスディック)英語能力開発アカデミーから、通訳案内士試験受験の皆様へ最新&重要情報をお届けします!

試験関連日程&メールで受講<地・歴・常・実メール講座>お申込受付中!

2025-05-08 11:04:01 | 通訳案内士試験対策
2025年度全国通訳案内士試験の試験関連日程等が官報により公示されました。

●願書受付
6月2日(月)~7月10日 (木) (予定)
●筆記試験
8月17日(日)
●筆記試験合格発表
9月26日 (金) (予定)
●口述試験
12月14日(日)
●最終合格発表
2026年2月6日 (金) (予定)

官報公示
https://www.kanpo.go.jp/20250430/20250430h01455/20250430h014550008f.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】≪1次対策≫
費用対効果抜群!
メールで受講!
地理・歴史・一般常識・通訳案内の実務対策
<地・歴・常・実メール講座>お申込受付中!
※1科目からお申込可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<地・歴・常・実メール講座>は、週2回配信のメールだけで受講していただく講座です。
※1科目からお申込いただけます。

費用対効果抜群!
ズバリ2025年度予想出題内容をメールでお届け!
各科目開始~1次試験前まで週2回配信。
例年、非常に多くのお申込あり!
海外からも多数ご受講!


【<地・歴・常・実メール講座>の特長】
本メール講座は、非常に効率的であり、お手軽ですが、その質と量は一つのセミナーにも匹敵する為、費用対効果抜群とご好評をいただいております。
送付物が無い為、費用の点でも経済的ですが、その利便性から、例年、日本全国から非常に多くのお申込をいただいており、また国内のみならず、海外からも多数ご受講いただいております。

【配信内容】
配信メールには、Zoomにて開催の2025年<地理・歴史・一般常識対策:Zoomセミナー>での「テキスト内容」を書き出し、地理・歴史の予想写真問題や地図等は、ファイルを添付いたします。

【昨年メール講座受講生の平均点】
<日本歴史>75.3点(合格基準点:70点)
<日本地理>72.0点(合格基準点:70点)
<一般常識>32.2点(合格基準点:30点)
<通訳案内の実務>43.7点(合格基準点:30点)


【通訳案内の実務メール講座】
特に「通訳案内の実務」は、メール講座のみで扱いますが、例年、ほとんどの受講生の方から、高得点での合格のご連絡をいただいております。

●日本歴史
[配信期間] 5月9日~8月1日
[配信曜日]上記期間中の毎週火曜日、金曜日
[配信回数]全25回予定
※最終回は、「直前ポイント総まとめ」の内容といたします。
[費用]8,000円(配信手数料、税込)

●日本地理
[配信期間] 5月27日~8月1日
[配信曜日]上記期間中の毎週火曜日、金曜日
[配信回数]全20回予定
※最終回は、「直前ポイント総まとめ」の内容といたします。
[費用]6,000円(配信手数料、税込)

●通訳案内の実務
[配信期間] 5月27日~8月1日
[配信曜日]上記期間中の毎週火曜日、金曜日
[配信回数]全20回予定
※最終回は、「直前ポイント総まとめ」の内容といたします。
[費用]6,000円(配信手数料、税込)

●一般常識
[配信期間] 6月13日~8月1日
[配信曜日]上記期間中の毎週火曜日、金曜日
[配信回数]全15回予定
※最終回は、「直前ポイント総まとめ」の内容といたします。
[費用]5,000(配信手数料、税込)


●2025年<地・歴・常・実メール講座>詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/2001552.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】≪1次対策≫
地理・歴史・一般常識対策
Zoom<地・歴・常セミナー>お申込受付中!
※1科目からお申込いただけます。
日本歴史:終了分は録画でいつでもスタート可!
日本地理:終了分は録画でいつでもスタート可!
一般常識5/18開講!
★出欠に関わらず録画受講可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【昨年本セミナー受講生の平均点】
 <日本歴史>85.7点(合格基準点:70点)
 <日本地理>79.3点(合格基準点:70点)
 <一般常識>41.5点(合格基準点:30点)


<地・歴・常セミナーの特長>

★ 初めて受験の方や、どうしても理解が不足すると思われる苦手科目の対策にお勧め!

※1科目からお申込いただけます。

(1)最大の特長は、昨年までの傾向分析を基に、業界トップクラスのベテラン講師陣が長年の経験から導き出した 「2025年予想出題事項」 に絞った内容です!
(2)テキストだけでなく、関連事項や追加情報など、わかりやすい解説により 「知識の幅」 が広がります!
(3)予想問題でもある「確認テスト」に関しては、正解のみならず、不正解の選択肢に関しても、講師が解説を加えることにより、さらに多くの必要な知識を得られます!
(4)授業中、折々にポイントをまとめ、1回の授業中にも何度か立ち止まり、繰り返すことで、その日の重要ポイントの定着を図ります!
(5)テンポのよい授業にて、ベテラン講師独自のユーモアのある語呂合わせも取り入れたユニークな暗記法やエピソードも交え、より記憶に残りやすい解説を行います!
(6)1次試験まで出欠に関わらず、録画にて何度でも復習ができ、併せてメールでのご質問も受付ますので、開講後はいつでもスタート可能です!

【よくあるお問合せ】
「Zoomセミナーとメール講座の違いについて」
⇒Zoomセミナーでのテキストの内容と、メール講座での文字情報、写真・地図等(添付ファイル)は、
ほぼ同じです。

違いとしましては、メール講座は、読むだけでご理解いただく受講形式ですが、Zoomセミナーのほうは、テキスト内容以外の関連事項や追加情報をより詳しく講師が口頭で加えることができる為、さらに知識の幅が広がります。

従いまして、メール講座でも得意な科目などは、初めての受験で合格される方もいらっしゃいますが、平均点を比較しますと、Zoomセミナーのほうが、全般的に数点ほど高い傾向があります。

【早期お申込のメリット】
(1)早期お申込の場合、ご受講科目の「開講までの準備内容」として押さえていただきたい、基本的な事項、参考書名等をメールに記載してお送りいたします。
(2)ご受講科目の2024年度「(ESDIC独自に再現)問題・解答・解説」をメール添付にてお送りし、開講までにしっかりと直近の出題傾向を把握していただきます。

●2025年Zoom<地・歴・常セミナー>詳細・お申込はこちら:
※1科目からお申込いただけます。
★出欠に関わらず録画受講可!
https://www.esdic-academy.jp/category/2056951.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】≪1次対策≫
いつでもスタート可!
Zoom「英語1次試験対策講座」
(録画受講も可)お申込受付中!
英語1次合格に必要な「英文法力・語彙力・日本事象の知識」を最も効率よく習得!
★出欠に関わらず録画受講可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<「英語1次試験対策講座」の特長>
★前年度までの出題傾向を反映させた、全問(2025年新作)オリジナル問題!
★解説にしっかりと時間をかけ、質問はZoomでのライブ授業終了後、もしくはメールで受付!
★出欠に関わらず、1次試験まで何度でも録画受講可能!
★Zoomライブ授業に1回も出席できない場合でも、全回数を録画にて受講することも可能!
★受講開始前に、「最も効果的な学習方法のポイント」 をお一人ずつお電話にてご案内!

【昨年本講座受講生の平均点】
<英語>79.8点(合格基準点:70点)


受講生からのご感想:
・ESDICの講座の内容が実際の試験よりもレベルが高く、頂いたアドバイス通り3回復習しておけば力が付くこと間違い無く、実際の試験は簡単に感じられました。
・実際に「英語1次試験対策講座」をアドバイスに沿ってしっかり取り組んだ結果、かなり力が付く事を実感しました。

●2025年Zoom「英語1次試験対策講座」詳細・お申込はこちら:
★出欠に関わらず録画受講可!
https://www.esdic-academy.jp/category/2024425.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【4】≪2次対策≫
春期Zoom<英語2次セミナー>
只今、途中入会・部分受講も受付中!
少人数による徹底指導!⇒ 高い合格率

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2次対策では、どうしても練習の回数が重要となります。
余裕のある春の内に、2次対策の方法・知識を身に付けていただきたいと考えます。

「和文英訳+実務対応」&「プレゼンテーション」の少人数グループレッスン!

★少人数制実践式2次対策:Zoom春期<英語2次セミナー>は、日本人講師担当「和文英訳+実務対応」対策、ネイティブ講師+日本人講師の2名で担当「プレゼンテーション+Q&A」対策の授業で、予習を前提とし、必ずお一人ずつがあたり、アドバイスを受ける、徹底的な2次対策としての実践式授業です。

【2024年秋期<英語2次セミナー>受講生2次合格率】
90.5% (英語2次受験者の2次合格率:約53.3%)

※2次を受験した受講生対象。

●春期Zoom<英語2次セミナー>詳細・お申込はこちら:
只今、途中入会・部分受講も受付中!
https://www.esdic-academy.jp/category/2062976.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【5】≪2次対策≫
通信版<英語2次セミナー>お申込受付中!
★ズバリ合格レベルがわかります!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【通信版<英語2次セミナー>受講者のご感想】
この通信版を繰り返し学習したことで、2次試験に必要な語彙や文法、日本事象の説明に使える基本的な表現など、とにかく2次対策に必要な基本事項をしっかりと身に着けることが出来たと思います。

現役ベテラン通訳ガイド&合格者を生徒役として、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」授業を収録!
★ズバリ合格レベルがわかります!

●2024年も、この通信版<英語2次セミナー>受講者が多数合格!
●Zoom<英語2次セミナー>よりも基本的な内容!
●2025年2次受験者へは、11月の完全個別<模擬面接>優先案内!


【通信版<英語2次セミナー>の特長】
(1)実際に、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」試験に合格したメンバーの文法、表現、話し方、間の取り方などの「合格レベル」が分かります。
(2)メイン教材は、今後も出題が予想される重要項目を収録しております。
(3)プロ逐次通訳者が実際に取った、「逐次通訳メモ」のサンプル を含め、補助資料も充実させました。
(4)教材お届け後、教材の使用方法・学習方法をお電話にて、分かりやすくご説明します!

教材発送⇒お電話での学習方法個別ガイダンス⇒学習スタート
お一人ずつの2次受験経験・学習状況に合わせてご説明!


●通信版<英語2次セミナー>詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/#tsuyaku

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【6】よりリーズナブルになりました!
「ESDIC必修英文法」講座(テキストのみも購入可能)
★1次試験での「正解の選択肢を選べる文法力」を習得!
★2次試験での「減点されにくい回答術」を習得!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

≪お勧めポイント≫
1次対策として:1次対策に必須の「文法を踏まえた正確な読解力・英文構成力」⇒「正解の選択肢を選べる文法力」を習得できます。

2次対策として:≪2次試験の評価項目≫にも含まれる、「文法力」の強化・復習⇒「減点されにくい回答術」を習得できます。


★テキストのみもお申込みいただけます。

「ESDIC必修英文法」講座(テキスト+CD15枚)15,000円 ⇒ 7,000円 (送料・税込)
「ESDIC必修英文法」テキストのみ 2,000円+送料370円=2,370円(税込)
「ESDIC必修英文法」授業解説CD(15枚)のみ:5,000円+送料370円=5,370円(税込)

●「ESDIC必修英文法」テキスト・CDサンプル音声付ご案内はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1673194.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【7】2次対策教材お申込受付中!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ご案内
送料は、1冊のみをお申込の場合も、まとめてお申込の場合も、1回の発送につき430円です。

●2次対策教材詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1537391.html

-------------------------------------------------------------------------------
<ESDICメルマガ(無料)ご案内>
※ESDICメルマガでは、受講生・関係者向けに、最新&重要&有益な受験対策情報をお届けしております。
ブログとは、部分的に内容が違っておりますので、是非、こちらもご利用ください。
→ESDICメルマガお申込はこちら!
→ESDICホームページはこちら!
→ESDICXはこちら!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【速報】 重要:2025年度ガイドライン発表&1次・2次対策お申込受付中!

2025-04-08 10:19:52 | 通訳案内士試験対策
JNTO(日本政府観光局)より、2025年度全国通訳案内士試験のガイドライン、および今後のスケジュール等が公開されました。

【2025年度:今後のスケジュール】

●官報公示
4月下旬~5月上旬(予定)
●施行要領公開
5月下旬(予定)
●願書受付
6月~7月(予定)
●筆記試験
8月中旬(予定)
●筆記試験合格発表
9月下旬(予定)
●口述試験
12月上旬(予定)
●最終合格発表
2026年2月上旬(予定)

重要:2025年度全国通訳案内士試験のガイドライン
https://www.mlit.go.jp/kankocho/content/001882032.pdf

重要:「観光庁研修テキスト」が改訂されました。(2025年度「通訳案内の実務」の試験範囲)
「通訳ガイドテキスト(初版)」
https://www.mlit.go.jp/kankocho/content/001882343.pdf

【ガイドラインの主な変更点】
「日本歴史」「一般常識」に関し、昨年度までは、令和3年以降に実施されている、「大学入学共通テスト」は対象外となっておりましたが、本年度より、「大学入学共通テスト」が対象となります。

【免除申請について】
2025年度の免除申請については、全国通訳案内士試験ガイドラインや、今後公開予定の施行要領にてご確認ください。

筆記試験の日本歴史、一般常識、通訳案内の実務の免除申請については、以下の注意事項をご確認ください。

注意:英語の免除対象となるTOEICの得点については、当該得点を取得した年度およびその翌年度に実施される全国通訳案内士試験において出願時に公式認定書(コピー可)を提示できるものが対象となります。
(2025年度試験の場合:2024.4.1以降に取得された得点)

注意:日本歴史および一般常識の免除対象となる大学入学共通テストの得点については、当該得点を取得した年度およびそこから5年以内に実施される全国通訳案内士試験において対象となります。
(2025年度試験の場合:2021年(令和3年)1月以降実施の試験で取得された得点)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】≪1次対策≫
地理・歴史・一般常識対策:Zoom<地・歴・常セミナー>お申込受付中!
※1科目からお申込いただけます。
日本歴史3/9開講=第1~3回は録画でいつでもスタート可!
日本地理4/20開講!
一般常識5/18開講!
★出欠に関わらず録画受講可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【2024年本セミナー受講生の平均点】
 <日本歴史>85.7点(合格基準点:70点)
 <日本地理>79.3点(合格基準点:70点)
 <一般常識>41.5点(合格基準点:30点)


<地・歴・常セミナーの特長>

★ 初めて受験の方や、どうしても理解が不足すると思われる苦手科目の対策にお勧め!

※1科目からお申込いただけます。

(1)最大の特長は、昨年までの傾向分析を基に、業界トップクラスのベテラン講師陣が長年の経験から導き出した 「2025年予想出題事項」 に絞った内容です!
(2)テキストだけでなく、関連事項や追加情報など、わかりやすい解説により 「知識の幅」 が広がります!
(3)予想問題でもある「確認テスト」に関しては、正解のみならず、不正解の選択肢に関しても、講師が解説を加えることにより、さらに多くの必要な知識を得られます!
(4)授業中、折々にポイントをまとめ、1回の授業中にも何度か立ち止まり、繰り返すことで、その日の重要ポイントの定着を図ります!
(5)テンポのよい授業にて、ベテラン講師独自のユーモアのある語呂合わせも取り入れたユニークな暗記法やエピソードも交え、より記憶に残りやすい解説を行います!
(6)1次試験まで出欠に関わらず、録画にて何度でも復習ができ、併せてメールでのご質問も受付ますので、開講後はいつでもスタート可能です!

【よくあるお問合せ】
「Zoomセミナーとメール講座の違いについて」
⇒Zoomセミナーでのテキストの内容と、メール講座での文字情報、写真・地図等(添付ファイル)は、
ほぼ同じです。

違いとしましては、メール講座は、読むだけでご理解いただく受講形式ですが、Zoomセミナーのほうは、テキスト内容以外の関連事項や追加情報をより詳しく講師が口頭で加えることができる為、さらに知識の幅が広がります。

従いまして、メール講座でも得意な科目などは、初めての受験で合格される方もいらっしゃいますが、平均点を比較しますと、Zoomセミナーのほうが、全般的に数点ほど高い傾向があります。

【早期お申込のメリット】
(1)早期お申込の場合、ご受講科目の「開講までの準備内容」として押さえていただきたい、基本的な事項、参考書名等をメールに記載してお送りいたします。
(2)4月中旬から、ご受講科目の2024年度「(ESDIC独自に再現)問題・解答・解説」をメール添付にてお送りし、開講までにしっかりと直近の出題傾向を把握していただきます。

●2025年Zoom<地・歴・常セミナー>詳細・お申込はこちら:
※1科目からお申込いただけます。
★出欠に関わらず録画受講可!
https://www.esdic-academy.jp/category/2056951.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】≪1次対策≫
いつでもスタート可!
Zoom「英語1次試験対策講座」(録画受講も可)お申込受付中!
英語1次合格に必要な「英文法力・語彙力・日本事象の知識」を最も効率よく習得!
★出欠に関わらず録画受講可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<「英語1次試験対策講座」の特長>
★前年度までの出題傾向を反映させた、全問(2025年新作)オリジナル問題!
★解説にしっかりと時間をかけ、質問はZoomでのライブ授業終了後、もしくはメールで受付!
★出欠に関わらず、1次試験まで何度でも録画受講可能!
★Zoomライブ授業に1回も出席できない場合でも、全回数を録画にて受講することも可能!
★受講開始前に、「最も効果的な学習方法のポイント」 をお一人ずつお電話にてご案内!

【2024年本講座受講生の平均点】
<英語>79.8点(合格基準点:70点)


受講生からのご感想:
・ESDICの講座の内容が実際の試験よりもレベルが高く、頂いたアドバイス通り3回復習しておけば力が付くこと間違い無く、実際の試験は簡単に感じられました。
・実際に「英語1次試験対策講座」をアドバイスに沿ってしっかり取り組んだ結果、かなり力が付く事を実感しました。

●2025年Zoom「英語1次試験対策講座」詳細・お申込はこちら:
★出欠に関わらず録画受講可!
https://www.esdic-academy.jp/category/2024425.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】≪2次対策≫
春期Zoom<英語2次セミナー>
只今、途中入会・部分受講も受付中!
少人数による徹底指導!⇒ 高い合格率

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2次対策では、どうしても練習の回数が重要となります。
余裕のある春の内に、2次対策の方法・知識を身に付けていただきたいと考えます。

「和文英訳+実務対応」&「プレゼンテーション」の少人数グループレッスン!

★少人数制実践式2次対策:Zoom春期<英語2次セミナー>は、日本人講師担当「和文英訳+実務対応」対策、ネイティブ講師+日本人講師の2名で担当「プレゼンテーション+Q&A」対策の授業で、予習を前提とし、必ずお一人ずつがあたり、アドバイスを受ける、徹底的な2次対策としての実践式授業です。

≪<英語2次セミナー>の特長≫

<英語2次セミナー>は、2次試験合格に必要な「和文英訳」「実務対応問題」「プレゼンテーション+Q&A」のすべての対策を含む、2次対策に特化した授業内容です。

授業では、お一人ずつ順番に当てていきますので、回答中は、講師と1対1でのやり取りになります。

少人数にて、各受講生の回答時間を確保し、全問に回答例を付けてはおりますが、授業では各受講生の回答に焦点を当て、それを修正・解説し「合格ライン」に達する為の「ズバリ実践的な指導」を行います。

また、「和文英訳問題+実務対応問題」 (72問)と「プレゼンテーション+Q&A」 (72問)の実践式集中訓練により、(コンパクトに説明が出来る)日本事象の知識、口述における(表現力・文法力・語彙力等の)英語力、実務関連の対応力を含めた総合力をアップさせることが可能となります。

★ 従いまして、授業そのものを十分に理解していただく為にも、毎回 「予習」をお願いしております。
★この「予習」の効率的な方法、および授業の流れや補助教材の使い方は、個別にお電話にてご説明いたします。


【2024年秋期<英語2次セミナー>受講生2次合格率】
90.5% (英語2次受験者の2次合格率:約53.3%)

※2次を受験した受講生対象。

●春期Zoom<英語2次セミナー>詳細・お申込はこちら:
只今、途中入会・部分受講も受付中!
https://www.esdic-academy.jp/category/2062976.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【4】≪2次対策≫
通信版<英語2次セミナー>お申込受付中!
★ズバリ合格レベルがわかります!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【通信版<英語2次セミナー>受講者のご感想】
この通信版を繰り返し学習したことで、2次試験に必要な語彙や文法、日本事象の説明に使える基本的な表現など、とにかく2次対策に必要な基本事項をしっかりと身に着けることが出来たと思います。

現役ベテラン通訳ガイド&合格者を生徒役として、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」授業を収録!
★ズバリ合格レベルがわかります!

●2024年も、この通信版<英語2次セミナー>受講者が多数合格!
●Zoom<英語2次セミナー>よりも基本的な内容!
●2025年2次受験者へは、11月の完全個別<模擬面接>優先案内!


【通信版<英語2次セミナー>の特長】
(1)実際に、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」試験に合格したメンバーの文法、表現、話し方、間の取り方などの「合格レベル」が分かります。
(2)メイン教材は、今後も出題が予想される重要項目を収録しております。
(3)プロ逐次通訳者が実際に取った、「逐次通訳メモ」のサンプル を含め、補助資料も充実させました。
(4)教材お届け後、教材の使用方法・学習方法をお電話にて、分かりやすくご説明します!

教材発送⇒お電話での学習方法個別ガイダンス⇒学習スタート
お一人ずつの2次受験経験・学習状況に合わせてご説明!


●通信版<英語2次セミナー>詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/#tsuyaku

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【5】よりリーズナブルになりました!
「ESDIC必修英文法」講座(テキストのみも購入可能)
★1次試験での「正解の選択肢を選べる文法力」を習得!
★2次試験での「減点されにくい回答術」を習得!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

≪お勧めポイント≫
1次対策として:1次対策に必須の「文法を踏まえた正確な読解力・英文構成力」⇒「正解の選択肢を選べる文法力」を習得できます。

2次対策として:≪2次試験の評価項目≫にも含まれる、「文法力」の強化・復習⇒「減点されにくい回答術」を習得できます。


★テキストのみもお申込みいただけます。

「ESDIC必修英文法」講座(テキスト+CD15枚)15,000円 ⇒ 7,000円 (送料・税込)
「ESDIC必修英文法」テキストのみ 2,000円+送料370円=2,370円(税込)
「ESDIC必修英文法」授業解説CD(15枚)のみ:5,000円+送料370円=5,370円(税込)

●「ESDIC必修英文法」テキスト・CDサンプル音声付ご案内はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1673194.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【6】2次対策教材お申込受付中!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ご案内
送料は、1冊のみをお申込の場合も、まとめてお申込の場合も、1回の発送につき430円です。

●2次対策教材詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1537391.html

-------------------------------------------------------------------------------
<ESDICメルマガ(無料)ご案内>
※ESDICメルマガでは、受講生・関係者向けに、最新&重要&有益な受験対策情報をお届けしております。
ブログとは、部分的に内容が違っておりますので、是非、こちらもご利用ください。
→ESDICメルマガお申込はこちら!
→ESDICホームページはこちら!
→ESDICXはこちら!


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

本日2/7合格発表&「合格の喜び」送信のお願い&2025年度対策ご案内!

2025-02-07 12:04:52 | 通訳案内士試験対策
2024年度全国通訳案内士試験合格の皆様!
合格、誠におめでとうございます!!


この日のために、頑張ってこられた皆様のご努力に敬意を表し、心よりお祝いを申し上げます。

1年に1回しかチャンスが無く、しかも受験科目も多い本当にタフなこの試験に対し、お仕事や育児や介護をしながら地道に重ねてこられた皆様のご努力の結果であると存じます。

今後は、「全国通訳案内士有資格者」として、さらなるご活躍をお祈りいたします。

今朝の官報での発表直後から今現在も、非常に多くの「うれしいご連絡」を頂戴しております。

ESDIC関係者一同、心よりお祝いを申し上げます。

[ESDIC講師陣]
小野 良行講師、永岡 亨講師
Ron Pompeo講師、Brent Byrne講師、Kendyl Stenning講師

[代表]
小野 美江子

【合否確認方法】
(1)2024年度全国通訳案内士試験筆記試験の結果は、電子申請システム内の「マイページ」にて通知されます。
皆様、各自、「マイページ」にログインいただき、ご確認ください。

(2)2月7日(金)、インターネット版「官報」、および 紙面の「官報」にて、「合格者の受験番号および氏名」が公示されました。

●インターネット版官報(午前8時30分)
https://kanpou.npb.go.jp/20250207/20250207g00025/20250207g000250351f.html

【お知らせ(1)】
2024年度受験後、2025年度以降受験予定の方へ

全国通訳案内士試験事務局によりますと、以下の内容にご注意ください、とのことです。

●2024年度に合格または免除となった科目の来年度以降の免除可否については当該年度の全国通訳案内士試験ガイドラインをご確認ください。

●来年度以降の全国通訳案内士試験で科目免除を申請する場合、免除資格を得た年度の受験番号等の情報が必要となります。受験番号、合格科目等が分かるようにお手元に保管してください。

●マイページは 2025年2⽉28⽇まで閲覧が可能です。2025年3⽉1⽇より閲覧できなくなりますので、必要事項は必ず事前にお控えください。
尚、閲覧停⽌後の再閲覧や掲載情報の問い合わせ等には応じられませんので、ご注意ください。

全国通訳案内士試験事務局(日販セグモ株式会社内)
TEL: 04-7131-6200
(土・日・祝・年末年始を除く10:00-17:00)

---------------------------------------------------------------

【お知らせ(2)】
New!合格者インタビュー記事掲載!
イカロス出版「通訳者・翻訳者になる本2026」(年刊)にて、2023年度合格のESDIC受講生森 英志様へのインタビューによる「合格体験記 (写真掲載)」 掲載中!
現在、書店および電子書籍にて販売中です!

イカロス「合格体験記 (写真掲載)」では、現在までに、次の方々よりご協力をいただきました。

メイン 展子様
林 真美様
渡邉 修三様
岩城 栄治様
大倉 英嗣様
森 英志様

★合格者インタビュー記事掲載!
「通訳者・翻訳者ジャーナル」(イカロス出版サイト)にて、2019年度合格のESDIC受講生:「林 真美様」へのインタビューによる「合格体験記」が、掲載されております。
https://tsuhon.jp/guide/interpreterguide/exam1/
★合格者インタビュー記事掲載!
「通訳者・翻訳者ジャーナル」(イカロス出版サイト)にて、2020年度合格のESDIC受講生:「渡邉 修三様」へのインタビューによる「合格体験記 (写真掲載)」が、掲載されております。
https://tsuhon.jp/guide/interpreterguide/exam2/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】「合格の喜び」送信のお願い
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

本日の発表により合格なさった皆様には、これから合格を目指す方々の為にも、是非とも、お気持ちの程をメールにてお送りいただきたく、よろしくお願い申し上げます。

以下のような内容で、よろしくお願いいたします。

件名:合格の喜び
記載事項:
●合格の喜び(お気持ち)
●1次・2次試験突破への工夫、ご苦労など
●これから受験の方々への激励メッセージ!
●ESDICの講座・セミナー・教材・メルマガなどへのご感想

件名:合格の喜び
送信先:info@esdic-academy.jp にてお願いいたします。

★お送りいただきました内容は必ず匿名にて、ESDICメルマガ・ブログ・ホームページにアップさせていただきますので、ご了承の上、何卒よろしくお願い申し上げます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】2/23(日)13:00開始!
2025年Zoom<説明会(無料>お申込受付中!
ズバリ出題予想!
模擬授業 (各科目20分ずつ) あり!
★特に地理・一般常識は予想問題での授業!
※4月まで、同じ内容で複数回開催いたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

第1回・2回と大変ご好評をいただいております。

●ご感想
昨日は大変有意義な説明会を受講させていただき、本当にありがとうございました。
とても無料とは思えないきめ細やかなケアと資料の数々に、本当に驚きました。


2025年度合格必勝を期して、先ずは1次・2次対策Zoom<説明会(無料)>にて、しっかりと目標を定め、モチベーションをアップさせていただき、2025年度合格へのスタートをお切りください!

★2025年1次各科目対策のポイント解説&ズバリ出題予想!
★地理・歴史・一般常識・英語1次対策模擬授業(各科目20分:合計80分)あり!
★2次対策学習方法のポイント&2024年度2次レポートより「実務関連質疑」実例を具体的にご紹介!
★特典:当日Zoomにて最後までご出席の方へ:2024年1次全科目独自再現の試験問題&解答ご提供!

●日時:2月23日(日)13:00~16:30

【今後の開催予定(13:00~16:30)】
・3月16日(日)
・4月6日(日)


※各回の内容は、基本的に同じです。
※お申込は、1回ずつにてお願いいたします。

●2025年Zoom<説明会(無料)>詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/2055661.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】≪1次対策≫
2/8(土)開講!出欠に関わらず録画受講可!
Zoom「英語1次試験対策講座」お申込受付中!
英語1次合格に必要な「英文法力・語彙力・日本事象の知識」を最も効率よく習得!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<「英語1次試験対策講座」の特長>
★前年度までの出題傾向を反映させた、全問(2025年新作)オリジナル問題!
★解説にしっかりと時間をかけ、質問はZoomでのライブ授業終了後、もしくはメールで受付!
★出欠に関わらず、1次試験まで何度でも録画受講可能!
★Zoomライブ授業に1回も出席できない場合でも、全回数を録画にて受講することも可能!
★受講開始前に、「最も効果的な学習方法のポイント」 をお一人ずつお電話にてご案内!

【2024年本講座受講生の平均点】
<英語>79.8点(合格基準点:70点)


本講座問題の各選択肢は、講師が吟味に吟味を重ねて作成しております。
授業 (録画でも受講可) では、不正解を含む全選択肢を丁寧に解説する為、不正解の理由もしっかりと理解をしていただけます。
これが本講座受講者が高得点で合格する所以です。


受講生からのご感想:
・ESDICの講座の内容が実際の試験よりもレベルが高く、頂いたアドバイス通り3回復習しておけば力が付くこと間違い無く、実際の試験は簡単に感じられました。
・実際に「英語1次試験対策講座」をアドバイスに沿ってしっかり取り組んだ結果、かなり力が付く事を実感しました。

●2025年Zoom「英語1次試験対策講座」詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/2024425.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【4】≪1次対策≫
地理・歴史・一般常識対策:Zoom<地・歴・常セミナー>お申込受付中!
※1科目からお申込いただけます。
日本歴史3/9開講!
日本地理4/20開講!
一般常識5/18開講!
★出欠に関わらず録画受講可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【2024年本セミナー受講生の平均点】
 <日本歴史>85.7点(合格基準点:70点)
 <日本地理>79.3点(合格基準点:70点)
 <一般常識>41.5点(合格基準点:30点)


<地・歴・常セミナーの特長>

★ 初めて受験の方や、どうしても理解が不足すると思われる苦手科目の対策にお勧め!

※1科目からお申込いただけます。

(1)最大の特長は、昨年までの傾向分析を基に、業界トップクラスのベテラン講師陣が長年の経験から導き出した 「2025年予想出題事項」 に絞った内容です!
(2)テキストだけでなく、関連事項や追加情報など、わかりやすい解説により 「知識の幅」 が広がります!
(3)予想問題でもある「確認テスト」に関しては、正解のみならず、不正解の選択肢に関しても、講師が解説を加えることにより、さらに多くの必要な知識を得られます!
(4)授業中、折々にポイントをまとめ、1回の授業中にも何度か立ち止まり、繰り返すことで、その日の重要ポイントの定着を図ります!
(5)テンポのよい授業にて、ベテラン講師独自のユーモアのある語呂合わせも取り入れたユニークな暗記法やエピソードも交え、より記憶に残りやすい解説を行います!
(6)1次試験まで出欠に関わらず、録画にて何度でも復習ができ、併せてメールでのご質問も受付ますので、開講後はいつでもスタート可能です!

【早期お申込のメリット】
(1)早期お申込の場合、ご受講科目の「開講までの準備内容」として押さえていただきたい、基本的な事項、参考書名等をメールに記載してお送りいたします。
(2)2月末から、ご受講科目の2024年度「(ESDIC独自に再現)問題・解答・解説」をメール添付にてお送りし、開講までにしっかりと直近の出題傾向を把握していただきます。

●2025年Zoom<地・歴・常セミナー>詳細・お申込はこちら:
※1科目からお申込いただけます。
https://www.esdic-academy.jp/category/2056951.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【5】よりリーズナブルになりました!
「ESDIC必修英文法」講座(テキストのみも購入可能)
★1次試験での「正解の選択肢を選べる文法力」を習得!
★2次試験での「減点されにくい回答術」を習得!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

≪お勧めポイント≫
1次対策として:1次対策に必須の「文法を踏まえた正確な読解力・英文構成力」⇒「正解の選択肢を選べる文法力」を習得できます。
2次対策として:≪2次試験の評価項目≫にも含まれる、「文法力」の強化・復習⇒「減点されにくい回答術」を習得できます。

★テキストのみもお申込みいただけます。

「ESDIC必修英文法」講座(テキスト+CD15枚)15,000円 ⇒ 7,000円 (送料・税込)
「ESDIC必修英文法」テキストのみ 2,000円+送料370円=2,370円(税込)
「ESDIC必修英文法」授業解説CD(15枚)のみ:5,000円+送料370円=5,370円(税込)

●「ESDIC必修英文法」テキスト・CDサンプル音声付ご案内はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1673194.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【6】≪2次対策≫
通信版<英語2次セミナー>
★ズバリ合格レベルがわかります!
現役ベテラン通訳ガイド&合格者を生徒役として、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」授業を収録!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【通信版<英語2次セミナー>受講者のご感想】
この通信版を繰り返し学習したことで、2次試験に必要な語彙や文法、日本事象の説明に使える基本的な表現など、とにかく2次対策に必要な基本事項をしっかりと身に着けることが出来たと思います。

現役ベテラン通訳ガイド&合格者を生徒役として、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」授業を収録!
★ズバリ合格レベルがわかります!

●2023年も、この通信版<英語2次セミナー>受講者が多数合格!
●Zoom<英語2次セミナー>よりも基本的な内容!
●2025年2次受験者へは、11月の完全個別<模擬面接>優先案内!


【通信版<英語2次セミナー>の特長】
(1)実際に、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」試験に合格したメンバーの文法、表現、話し方、間の取り方などの「合格レベル」が分かります。
(2)メイン教材は、今後も出題が予想される重要項目を収録しております。
(3)プロ逐次通訳者が実際に取った、「逐次通訳メモ」のサンプル を含め、補助資料も充実させました。
(4)教材お届け後、教材の使用方法・学習方法をお電話にて、分かりやすくご説明します!

教材発送⇒お電話での学習方法個別ガイダンス⇒学習スタート
お一人ずつの2次受験経験・学習状況に合わせてご説明!


●通信版<英語2次セミナー>詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/#tsuyaku

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【7】2次対策教材お申込受付中!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ご案内】
送料は、1冊のみをお申込の場合も、まとめてお申込の場合も、1回の発送につき430円です。

●2次対策教材サンプル・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1537391.html

-------------------------------------------------------------------------------
<ESDICメルマガ(無料)ご案内>
※ESDICメルマガでは、受講生・関係者向けに、最新&重要&有益な受験対策情報をお届けしております。
ブログとは、部分的に内容が違っておりますので、是非、こちらもご利用ください。
→ESDICメルマガお申込はこちら!
→ESDICホームページはこちら!
→ESDICXはこちら!


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新年のご挨拶&本日1/12Zoom<説明会(無料)>&昨年度ESDIC受講生平均点&第2弾<2次レポート>公開!

2025-01-12 09:31:26 | 通訳案内士試験対策
明けましておめでとうございます。
本年も、よろしくお願い申し上げます。


昨年は、能登半島地震に始まり、災害の多い年でしたが、日々の仕事をさせていただけることのありがたさを常に忘れることのないよう、感謝の気持ちと共に、謙虚さを併せ持つことを忘れてはならないと思います。

本年も、全国通訳案内士試験を受験する、お一人でも多くの方に合格していただけますよう、そのお手伝いの為、出来うる限りの努力を続けてまいります。

「この道より我を生かす道なし この道を行く」

[ESDIC講師陣]
小野 良行講師、永岡 亨講師
Ron Pompeo講師、Brent Byrne講師、Kendyl Stenning講師

[代表]
小野 美江子

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】2024年度ESDIC受講生1次平均点!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1次試験後、<自己採点結果>をお送りいただきました皆様、ご協力、誠にありがとうございます。

【重要】
1次試験の結果より、2024年も、近年同様、ガイドラインの合格基準点通りに合格ラインが設定されたと思われます。

「全国通訳案内士試験ガイドライン」(令和6年5月10日改正)
https://www.mlit.go.jp/kankocho/content/001742303.pdf

【合否判定】
●外国語筆記試験について
・合否判定は、原則として70点を合格基準点として行う。
●日本地理筆記試験について
・合否判定は、原則として70点を合格基準点として行う。
●日本歴史筆記試験について
・合否判定は、原則として70点を合格基準点として行う。
●一般常識筆記試験について
・合否判定は、原則として(50点満点の)30点を合格基準点として行う。
●通訳案内の実務筆記試験について
・合否判定は、原則として(50点満点の)30点を合格基準点として行う。

----------------------------------------------------------------

【データ提供者】
251名

【ESDIC受講生の平均点】
●2024年度「英語1次試験対策講座」
<英語>79.8点(合格基準点:70点)

●2024年度Zoom<地・歴・常セミナー>
<日本歴史>85.7点(合格基準点:70点)
<日本地理>79.3点(合格基準点:70点)
<一般常識>41.5点(合格基準点:30点)


●2024年度<地・歴・常・実務メール講座>
<日本歴史>75.3点(合格基準点:70点)
<日本地理>72.0点(合格基準点:70点)
<一般常識>32.2点(合格基準点:30点)
<通訳実務>43.7点(合格基準点:30点)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】本日1/12(日)から開催!
2025年Zoom<説明会(無料)>お申込受付中!
ズバリ出題予想!
★地理・歴史・一般常識・英語1次対策模擬授業(各科目20分:合計80分)あり!
※2月~4月まで、同じ内容で複数回開催いたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2025年度合格必勝を期して、先ずは1次・2次対策Zoom<説明会(無料)>にて、しっかりと目標を定め、モチベーションをアップさせていただき、2025年度合格へのスタートをお切りください!

★2025年1次各科目対策のポイント解説&ズバリ出題予想!
★地理・歴史・一般常識・英語1次対策模擬授業(各科目20分:合計80分)あり!
★2次対策学習方法のポイント&2024年度2次レポートより「実務関連質疑」実例を具体的にご紹介!
★特典:当日Zoomにて最後までご出席の方へ:2024年1次全科目独自再現の試験問題&解答ご提供!

●日時:1月12日(日)13:00~16:30

※2月~4月まで、同じ内容で複数回開催いたします。

【今後の開催予定(13:00~16:30)】
・2月2日(日)
・2月23日(日)
・3月16日(日)
・4月6日(日)


※各回の内容は、基本的に同じです。
※お申込は、1回ずつにてお願いいたします。

●2025年Zoom<説明会(無料)>詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/2055661.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】≪1次対策≫
2/8(土)開講!
Zoom「英語1次試験対策講座」(録画受講も可)お申込受付中!
英語1次合格に必要な「英文法力・語彙力・日本事象の知識」を最も効率よく習得!
★出欠に関わらず録画受講可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<「英語1次試験対策講座」の特長>
★前年度までの出題傾向を反映させた、全問(2025年新作)オリジナル問題!
★解説にしっかりと時間をかけ、質問はZoomでのライブ授業終了後、もしくはメールで受付!
★出欠に関わらず、1次試験まで何度でも録画受講可能!
★Zoomライブ授業に1回も出席できない場合でも、全回数を録画にて受講することも可能!
★受講開始前に、「最も効果的な学習方法のポイント」 をお一人ずつお電話にてご案内!

【2024年本講座受講生の平均点】
<英語>79.8点(合格基準点:70点)


受講生からのご感想:
・ESDICの講座の内容が実際の試験よりもレベルが高く、頂いたアドバイス通り3回復習しておけば力が付くこと間違い無く、実際の試験は簡単に感じられました。
・実際に「英語1次試験対策講座」をアドバイスに沿ってしっかり取り組んだ結果、かなり力が付く事を実感しました。

●2025年Zoom「英語1次試験対策講座」詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/2024425.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【4】≪1次対策≫
地理・歴史・一般常識対策:Zoom<地・歴・常セミナー>お申込受付中!
※1科目からお申込いただけます。
日本歴史3/9開講!
日本地理4/20開講!
一般常識5/18開講!
★出欠に関わらず録画受講可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【2024年本セミナー受講生の平均点】
 <日本歴史>85.7点(合格基準点:70点)
 <日本地理>79.3点(合格基準点:70点)
 <一般常識>41.5点(合格基準点:30点)


<地・歴・常セミナーの特長>

★ 初めて受験の方や、どうしても理解が不足すると思われる苦手科目の対策にお勧め!

※1科目からお申込いただけます。

(1)最大の特長は、昨年までの傾向分析を基に、業界トップクラスのベテラン講師陣が長年の経験から導き出した 「2025年予想出題事項」 に絞った内容です!
(2)テキストだけでなく、関連事項や追加情報など、わかりやすい解説により 「知識の幅」 が広がります!
(3)予想問題でもある「確認テスト」に関しては、正解のみならず、不正解の選択肢に関しても、講師が解説を加えることにより、さらに多くの必要な知識を得られます!
(4)授業中、折々にポイントをまとめ、1回の授業中にも何度か立ち止まり、繰り返すことで、その日の重要ポイントの定着を図ります!
(5)テンポのよい授業にて、ベテラン講師独自のユーモアのある語呂合わせも取り入れたユニークな暗記法やエピソードも交え、より記憶に残りやすい解説を行います!
(6)1次試験まで出欠に関わらず、録画にて何度でも復習ができ、併せてメールでのご質問も受付ますので、開講後はいつでもスタート可能です!

【早期お申込のメリット】
(1)早期お申込の場合、ご受講科目の「開講までの準備内容」として押さえていただきたい、基本的な事項、参考書名等をメールに記載してお送りいたします。
(2)2月末から、ご受講科目の2024年度「(ESDIC独自に再現)問題・解答・解説」をメール添付にてお送りし、開講までにしっかりと直近の出題傾向を把握していただきます。

●2025年Zoom<地・歴・常セミナー>詳細・お申込はこちら:
※1科目からお申込いただけます。
https://www.esdic-academy.jp/category/2056951.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【5】よりリーズナブルになりました!
「ESDIC必修英文法」講座(テキストのみも購入可能)
★1次試験での「正解の選択肢を選べる文法力」を習得!
★2次試験での「減点されにくい回答術」を習得!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

≪お勧めポイント≫
1次対策として:1次対策に必須の「文法を踏まえた正確な読解力・英文構成力」⇒「正解の選択肢を選べる文法力」を習得できます。

2次対策として:≪2次試験の評価項目≫にも含まれる、「文法力」の強化・復習⇒「減点されにくい回答術」を習得できます。

★テキストのみもお申込みいただけます。

「ESDIC必修英文法」講座(テキスト+CD15枚)15,000円 ⇒ 7,000円 (送料・税込)
「ESDIC必修英文法」テキストのみ 2,000円+送料370円=2,370円(税込)
「ESDIC必修英文法」授業解説CD(15枚)のみ:5,000円+送料370円=5,370円(税込)

●「ESDIC必修英文法」テキスト・CDサンプル音声付ご案内はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1673194.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【6】≪2次対策≫
通信版<英語2次セミナー>
★ズバリ合格レベルがわかります!
現役ベテラン通訳ガイド&合格者を生徒役として、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」授業を収録!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【通信版<英語2次セミナー>受講者のご感想】
この通信版を繰り返し学習したことで、2次試験に必要な語彙や文法、日本事象の説明に使える基本的な表現など、とにかく2次対策に必要な基本事項をしっかりと身に着けることが出来たと思います。

現役ベテラン通訳ガイド&合格者を生徒役として、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」授業を収録!
★ズバリ合格レベルがわかります!

●2023年も、この通信版<英語2次セミナー>受講者が多数合格!
●Zoom<英語2次セミナー>よりも基本的な内容!
●2025年2次受験者へは、11月の完全個別<模擬面接>優先案内!


【通信版<英語2次セミナー>の特長】
(1)実際に、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」試験に合格したメンバーの文法、表現、話し方、間の取り方などの「合格レベル」が分かります。
(2)メイン教材は、今後も出題が予想される重要項目を収録しております。
(3)プロ逐次通訳者が実際に取った、「逐次通訳メモ」のサンプル を含め、補助資料も充実させました。
(4)教材お届け後、教材の使用方法・学習方法をお電話にて、分かりやすくご説明します!

教材発送⇒お電話での学習方法個別ガイダンス⇒学習スタート
お一人ずつの2次受験経験・学習状況に合わせてご説明!


●通信版<英語2次セミナー>詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/#tsuyaku

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【7】2次対策教材お申込受付中!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ご案内】
送料は、1冊のみをお申込の場合も、まとめてお申込の場合も、1回の発送につき430円です。

●2次対策教材サンプル・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1537391.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【8】第2弾<2次レポート>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学 白金キャンパス
●集合時間:13:00〜13:25
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):14:00~
●解散時間:退室後案内されて14:30頃敷地外へ出ました。
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):事前に伺っていたとおり、氏名、生年月日、住んでいるところでした。
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?:ありました。
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?:ありました。
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。:いわゆる学校でよく使用されている机でした。紙は1枚のみ、黒色ボールペンが1本用意されていました。
椅子は2脚でしたか?:1脚でした。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか):
確か、日本人面接官から日本語で3つの中から選んで、30秒間で準備をして、2分間で発表するような指示だったと思います。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?:そうでした。A4縦の用紙に縦に並んで書かれていたと思います。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?:よく覚えていません。すみません。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①参勤交代
②忍野八海
③鏡餅
●ご自身の選ばれたテーマ:鏡餅
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
鏡餅の外観、素材、正月に準備をして年神様が宿る。それを正月の間飾り、1月11日に割る。これを鏡開きと言い、神様が宿ったその餅のかけらをお汁粉に入れて食べる。お汁粉は甘い小豆でできた汁。かつては各家庭で鏡餅を作ったが、今はお店で大小様々鏡餅 を購入する家庭の方が圧倒的に多い。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
Q)餅を作るのは大変か?→A)餅米を蒸して、臼で杵を使って作る、という餅つきの手順をひと通り説明しました。他に聞かれたかもしれませんが、あまり覚えていません。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか):
今から日本語で読み上げる内容 を英語にする、日本語の読み上げが終わったら、1分程度(と言った気がします)ですぐに始めてください、のような指示だったと思います。もしかしたら1分から1分30秒と言ったかもしれませんが、よく覚えていません。すみません。
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします):
日本で落とし物(もしかしたら「遺失物」と言っていたか)をした際の返還率が非常に高いことは世界でも知られているところである。携帯電話は7割、財布は4(?)割が持ち主に戻っている。この高い返還率の背景には、交番が多くあり(?)、日本人が育ってくる過程で道徳心が育まれているからである。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?:
7割(試験終了後に「交番」への言及をうっかり落としていることに気付きました。)

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?:でした。
※併せて回答時間の制限はありましたか?:なかったと思います。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?:そうなってました。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?:これは日本人面接官から渡されたような気もしますが、やはり記憶が曖昧です。すみません。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:
夫婦で旅行している。明日?から東北旅行へ向かうのだが、財布を紛失してしまった、という状況が記載されていました。そのほかの情報や条件の詳細については、あまり覚えていません。すみません。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
改めて宿泊した部屋の確認をされたか、昨日訪れた場所で何か心当たりがないか、確認をしました。面接員は、部屋も身の回りも確認した、昨日の訪問先での心当たりがない、とのこと。日本の遺失物の返還率が高いので安心してください、心当たりがなければ善は急げで、もしよろしければ交番に連絡させてもらってもよいか、尋ねた。同意してくれたので、連絡をすることにした。「私も交番に行く必要があるか」と問われたので、遺失物の確認には本人が行く必要があるので、私ももちろん同行するので、ご安心くださいと伝えた。「クレジットカード を止めなければならない」と言ったので、私が通訳いたします、と伝えたところ、これは英語で自分でできるから大丈夫との返答があった。「帰国後に見つかったら、どうやって手にできるのか?」と言われたので、大丈夫です、安全に確実にお手元にお届けします、と答えた。具体的な言葉は忘れましたが、それではやや不安という感じだったので、あなたの国に近く訪問する友人がいますので、彼に託して安全に届けます、と答えた。この辺りで終了となりました。

【反省】東北旅行に出発しなければならないという状況を全く考慮していないことに、あとで気が付きました。ご夫婦ということで、何か奥様への配慮にも言及すべきでした。最後にネイティブ面接官が笑ったように見えたのは、もしかしたら、私の対応がどちらからというと一方的で少々強引な印象を与えたからだったと、今になって反省しています。

●受験の様子・試験委員について・ご感想:
【感想】前日から緊張しましたが、会場に着いてようやく覚悟を固めて、楽しくやろうと決心し、臨みました。ESDICでお世話になった先生方、家族の励ましを勇気に変えることができました。受験を決めてから約3年半、ようやく一区切りを迎えることができました。合否も気になるところではありますが、一番の収穫は、日本各地のこと、日本文化について改めて知ることができたことです。

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想:
小野様、最後の前日まで、こまめな情報提供、これまでどうもありがとうございました。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学
(受付時に受付担当がタブレットで受験票のQRコードを読み取ったあと、タブレットの画面上の中央部に試験区分のような小さいウインドウが表示され、口頭1を選択していた。)
●集合時間:9:00~9:25
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):10:00~11:00
※1グループ4人セットで私はグループ○○で4番目に面接試験を受けた。
試験の説明後、グループ毎に別室に移動し、その後、自分の番が来るまで、その部屋で待機。
電子機器等は使用できないが、参考書、辞書は使用できる。
別室入室後、私の面接時間の予定の説明があった。
●解散時間:11:00前後
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):氏名、生年月日、住んでいる都市(city)
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?→あり。
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?→あり。
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。→A4のコピー用紙が2枚、鉛筆が1本。
椅子は2脚でしたか?→2脚だった(座る用、荷物おき用)。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)→模擬面接と同じ、日本人面接委員から説明があった。
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか?
→タイマーは鳴らず、日本人面接委員から止めてくださいと伝えられる。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?→書かれていた。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?
→説明途中に外国人面接委員がテーマが3つ書かれた紙を渡しに来る。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①地鎮祭
②源氏物語
③こけし
●ご自身の選ばれたテーマ:こけし
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
1.こけしについて話す。こけしは日本式の木の人形。2つの理由から外国人観光客が日本に訪れる際の魅力の一つになっている。
2.まず、悪霊を祓う力がある。神の使いと言われているから悪霊を祓う力がある。
※大嘘。
外国人面接委員は(本当は嘘だと気づいているかもしれないが)へえ~そうなんだという感じでうなずきながら聞いていた。
ただし、日本人面接委員はあれそうだっけ?という感じで怪訝な顔をして聞いていた。
3.次に、いろんな大きさのこけしがある。去年、宮城県の鳴子温泉に行った。
その時に3mを越える大きなこけしが展示されていて驚いた。
でも、普通のこけしは大体30cm位だから、お土産や贈り物として買ってはいかが。
※これは本当。両面接委員とも笑いながら聞いていた。
4.結論として、先ほど伝えた2つの理由、悪霊を祓う力があることといろんな大きさのこけしがあることから、こけしは(ここでタイムアップ)

●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
外国人面接委員からの質問:
宮城でこけしを見たと言っていたが、こけしを買うためにどこに行けばよいのか。宮城に行けばよいのか。
回答:
宮城に行く必要はない。東京にアンテナショップあるから、そこでこけしを買える。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)→模擬面接と同じ、日本人面接委員から説明があった。
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)→1分から1分30秒で訳してくださいとの指示あり。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?→読み上げ終了後、すぐに訳すようにと言われる。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
※メモとりできた範囲で
フリーマーケットはフランス発祥である。
不用品や再生可能品を売ったり交換したりする。公園などで市民レベルで行われる。日本の津々浦々で催される。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?→6~7割位は訳せているはずと感じている。

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)→模擬面接と同じ、日本人面接委員から説明があった。
※問題を読むための時間は30秒でしたか?→30秒だった。
※併せて回答時間の制限はありましたか?→申し訳ありません。記憶にありません。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?→点線で上下に分けて記載されていた。
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?→ですます調だった。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→日本人面接委員の説明途中に、外国人面接委員が状況が書かれた紙を渡しに来る
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
点線より上の部分:
フリーマーケットに行った際、買った品物に不具合があったことがわかった。店主は返品、返金は受け付けられないと言っている。全国通訳案内士としてどうする。
点線より下の部分:
お客様はフリーマーケットに初めて来た。日本の伝統的なものとポップカルチャーに興味がある。
※年齢、性別は忘れました。申し訳ありません。
※今になって考えると、何を買ったのか、どこに不具合があったのか確認した上でどうするのかを伝える(通訳案内士の対応を伝える前に1または2回段階を踏む?コミュニケーションをとる?)ことが必要だったと思いました。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
私:それは違法です。日本にはクーリングオフ制度があります。オーガナイザーに相談し、そのお店の店主があなたに返金又は返品するように伝えます。
外国人面接委員:何を買ったのか確認していないけどいいの?
私:失礼しました。何を買ったのですか。
外国人面接委員:浴衣を買ったのですが、パーツが足りなくて着ることができません。おび(サッシュ)がないのです。

※今になって考えると、試験官側が想定していたのは、「もしかしたら店主が渡し忘れたかもしれないから、私が店主に確認してみます。心配しないでください。」といった感じの答えだったと思います。
ただ、試験会場で、そこまで考えが回りませんでした。

私:それでは私が新しい浴衣を買います。
外国人面接委員:えっ!?返金されてないのに!?
私:私が買います。
外国人面接委員(ここら辺から軌道修正しようとしているのか時間がなくて焦っているのか、話すスピードが速くなる):もう一度繰り返しますよ。浴衣を買ったのですが、パーツが足りなくて着ることができません。帯(サッシュ)がないのです。その紙に書かれている通りオーナーは返金や返品が出来ないと書かれています。どうしますか?
私:うーん…。ちなみにポップカルチャーにも興味があるとのことですが、そちらは何かありましたか。
外国人面接委員:私が買ったのは浴衣で、ポップカルチャーなものは買っていない。浴衣をどうしましょうか。
私:うーん…。
外国人面接委員:時間だしそろそろ終わりにしましょう。

※試験終了後、日本人面接委員から紙と鉛筆はそのままで、忘れ物がないように部屋から出ること、係の指示に従って会場から出ることを伝えられた。
他のグループの4番目に受けた人はすでに終わっており、私が最後に部屋から出てきた。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
事前に聞いていたものと同じ(違いがあったとしてもそこまで大きなものではないはず)で、試験で話す内容も事前に何度も練習したものでした。
英訳の和文読み上げのスピードも永岡先生の読み上げスピードに近かったです。ここまではほぼ普段どおりにできたと思います。
ただし、上記のとおり実務対応で大ポカをしでかしたので、会話継続能力及びホスピタリティーの点でかなり低い評価が付いているはずです。
試験終了後の上記の説明が日本人面接委員から伝えられた後、試験室から退室する直前に日本人面接委員、外国人面接委員ともにニコニコしていましたが、実務対応が自分でもどうにも擁護できないと分かるくらいできなかったので、おそらく私は引きつった笑顔しかできなかったと思います。
外国人面接委員から「Have a nice day!」と言われても、「Thank you...」くらいしか言えませんでした。

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
ESDICで扱ったものから試験に出てきました。セミナーや教材の内容を完璧にできれば、一次試験も二次試験も怖くないと思います。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:
●受験会場:明治学院大学
●集合時間:15;30
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):17:10
●解散時間:17:30
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):左記と同じ
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?ありました
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?ありました
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。A4サイズ1枚、ペン1本
椅子は2脚でしたか?でした

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?はい
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①達磨
②大正ロマン

●ご自身の選ばれたテーマ:達磨
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
達磨はペーパー人形だ。紙でできていて、大抵赤色だ。
底に重りがあるので、倒してもまた元に戻る。
これは、何度失敗してもチャレンジする精神を表している。
達磨は、もともと目がない。買って願いをかけるとき片目だけ目を塗る。
願いがかなったら、もう片方の目を塗る。
この光景は、ニュースの選挙速報でみられる。
議員候補は当選したら、目を書いて、万歳三唱をする。
達磨を見たいなら高崎がおすすめだ
達磨寺がある。たくさんの達磨があり、年に2回程度達磨の販売会をしている。
高崎には達磨弁当もある。達磨の形をした弁当箱が特色だ。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
Q高崎はなぜ達磨で有名なのか?
A達磨寺があるからだ。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)言われた
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?言われた
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
近年、日本の観光地は、ごみ箱が少なくなってきている。日本は清潔でクリーンな国と言われているが、ごみが溢れているケースもよくみかける。

●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
8割
●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?はい
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?はい
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
観光客が、ごみをすてようとしたが、ごみ箱が溢れているので困っている、通訳案内士としてあなたはどうします?
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
試験官;このまま自分のごみを捨ててしまいたい。良いか?
自分:よくないと思う
試験官:すでにあふれているから良いですか?
自分:では、私がごみ袋を持参しているので、私にごみをください。私が持ち帰ります。
試験官:最近ごみ箱が減った理由はなにか?
自分:昔宗教のカルト集団が駅で毒ガスを出して、それがきっかけになったと思う。
試験官:その話は聞いたことがある。
試験官:コンビニのごみ箱に捨てて良いか?
自分:あれは、客だけOKだ。でも、あなたの気持ちはよくわかりますよ。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
プレゼンは、たぶん2分間以上話していたと思います。
試験官が私のクロージングをするまで待っていた気がします。
私は止めが入るまで話し続けるつもりでいたので、二人でお見合い状態があったと思います。
かなり、大量の達磨についての話をしたと思います。笑

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
小野代表の熱意あるご指導に大変感謝しております!

私は2次セミナー和文英訳クラスでしたが、文法的に解説を先生にいただき勉強になりました。
ネイティブとの模擬面接は本当に良かったです。Brent先生も優しかったですし、自信をいただきました。
本当にありがとうございました。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学
●集合時間:15時30分
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):17時頃
●解散時間:17時20分頃
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):聞かれたのは3つだけです。
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?はい
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?はい
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。A4の紙一枚とボールペン
椅子は2脚でしたか?いいえ一脚でした。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)2分以内で話して下さい。と言われました。
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか? 1分50秒くらいでやめたので終了の合図はありませんでした。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?はい
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
回廊式庭園
横浜レンガ倉庫
しゃぶしゃぶ
●ご自身の選ばれたテーマ:しゃぶしゃぶ
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
日本特有のホットポットミールでとっても人気。作り方は、薄く切ったビーフを出し汁につける。出汁はカツオや海藻から取るよ。肉はほんの数秒だけ熱湯したブロースにつけるよ。名前の由来はスイッシュするときの音から来ている。とても高い料理だと思われているがそれは店による。もし食べてみたいならいい店知っているので一緒にどうですか。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
タレは何があるの?ソイソースベースのもの、セサミソース、これはなぜか外国人観光客に人気、スペシャルなレストランには隠し味の入ったものもある。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)はい言われました。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?はい
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
屋形船は屋根や座敷のついた観光船で20Mくらいのサイズ。(この後の部分は簡単な表現でしたが忘れてしまいました。)平安時代は貴族が屋形船で花見や月見をした。江戸時代は(この後の部分も簡単な表現でしたが忘れてしまいました。)現代では、屋形船は荷物を運んだりするのではなく、-(この後の部分も簡単な表現でしたが忘れてしまいました。)-----
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
9割位

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?はい
※併せて回答時間の制限はありましたか?いいえ
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?はい
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?覚えていません
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?はい
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容:(覚えているそのままをお願いします)
40、50代の夫婦が疲れていて屋形船に乗ることに気乗りしない。酔ったりトイレの問題もある。キャンセル料も発生する。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
二つ提案がある。ひとつは旅のおもいでに思い切ってチャレンジしてはどうか。二つ目は、どうしても屋形船がいやなら、日本料理のレストランはどうか?
そう話したら、ネイティブの男性が、「自分は屋形船を体験してもいいが、奥さんにガミガミ言われるから困っている。」と返してきた。そこで、「私が提案した和食レストランは川のすぐ横に立っているので、まるで船に乗っているような気分が味わえる。それなら奥様も大丈夫なのでは。」とまるで永岡先生のような感じで答えたら、「それはいいね。」と言ってくれた。
●受験の様子・試験委員について・ご感想
笑顔、目線を合わせる。ホスピタリティを忘れない。この三つを意識して面接をしました。
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
全くないです。ESDICの先生に教えてもらったことがそのまま試験で再現されていました。もし、今回ダメだったら、僕が早とちりをして、ズレたことを答えていた場合だけでしょう。今回合格していたらESDICの先生方のおかげです。とにかく感謝です。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:大手前大学大阪校
●集合時間:13:00
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):14:40-14:50
●解散時間:14:55
●試験委員が訊いたこと:氏名、生年月日、住んでいる町(city)
●今年の試験室内の配置状況:
①受験者の前にも机がありましたか?→ ありました。
②机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?→ ありました。
③(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。→ A4のコピー用紙(多分5枚以上)、黒のボールペン
④椅子は2脚でしたか?→ はい。机の前に一脚。その後ろに一脚(荷物用と言われました)。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
3題のテーマから1題を選び、30秒考えてください。その際、机の上にある紙と筆記用具を使用して構いません。その後、2分間プレゼンテーションを行ってください。開始に前にどのテーマを選んだか教えてください。
①「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか? → はい、ありました。
②或いは、タイマーの音が聞こえましたか? → いいえ、聞こえませんでした。
③併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか? → はい、そうです。
④その紙は外国人試験委員が持って来ましたか? → はい、そうです。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①(忘れました)
②日本武道館
③鮨の食べ方
●ご自身の選ばれたテーマ:②日本武道館(Japan Martial Arts Pavilion)
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
武道を行う会館として建てられた。ボクシング、レスリング等のスポーツの世界大会が行われ、様々な音楽コンサートも催される。また東京の中心地にあるので、観光客にとっても色々なtourist spots がある。明治神宮、神宮球場や様々な美しい庭園や公園がある。興味があるなら、ぜひそちらも訪れてほしい。それらの公園は自然に恵まれ、今は秋の紅葉が素晴らしい。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
①日本の武道の大会は行われているのか。→ はい、柔道や空手の日本選手権、世界選手権が行われている。
②レスリングと言ったが、相撲の大会は行われないのか。→ 相撲は行われない。
③では、どこで? → 近くに国技館があり、大相撲はそこで行われる。
④それは、トーナメント方式か?→ はい、大相撲はトーナメント方式である。(*これは間違えました)
⑤コンサートを行ったミュージシャンは、例えば、だれか?→ キャンディーズという日本の女性3人組歌手がいた。有名なので日本人なら知っていると思う。(日本人試験官少し笑う)

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
①訳出の制限時間は?→ 1分から1分30秒で、と言われました。
②読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?→ はい。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
春や秋の週末は結婚シーズンです。そのカップルの行列を見たり写真撮影をしたりする人が大勢います。日本人も外国人観光客もいます。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか
メモに書かれた内容は全て訳しました。が、いかんせん、メモは漏れがあまりにも多くありました。5割強くらいしか訳せていないと思います。

*とにかく試験官の読み上げスピードが速い!小野良行先生よりも随分速く感じました。
*試験終了後、同時間帯の受験者数名と話しながら帰りました。その際、「大きな神社」「参拝客」「巫女」「新郎新婦の行列」というコトバが出てきて、ああ聞いたのは覚えているがメモに取れず、訳し忘れた箇所だ、と思い出しました。ということは、他の受験者はあの速さについて行けたのかと思いましたが、試験官が違うので何とも言えません。
*この「訳し忘れ」については、ひととおり訳した後で、日本人試験官より「もうおしまいですか?」と尋ねて頂いたのですが、Yesと答えてしまいました。会話継続への意思が示せず、残念な結果に終わりました。

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
① 問題を読むための時間は30秒でしたか?→ そのように説明されました。
② 併せて回答時間の制限はありましたか?→ いえ、ありません。
③ 1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?→ うろ覚えですが、そうではなかったと思います。
④ 問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?→ こちらもうろ覚えですが、「です・ます調」だったと思います。
⑤ その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→ はい、そうです。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
結婚式の行列を撮影していた外国人観光客が警備員に止められました。進行の邪魔をしてないのに、と言って不満を漏らしています。あなたはどう対処しますか。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
あなたの言い分もよくわかります。しかしながら、今日本では個人情報保護が深刻な社会問題となっています。自分たちの写真がSNS等で拡散されることを非常に警戒する人が少なくありません。なので、そういったことを気にしないカップルを私が探してきます。
→ かなり遠くから撮っているのだが、それでも難しいかな?
→ それでも嫌がる人はいます。
→ では、どうすれば?
→ 私がSNSに写真をアップロードしても構わないというカップルを探します。例えば、あちらのカップルは(と言って右手を広げ、示す)多くのカメラマンに取り囲まれてますね。今から交渉に行きますよ。

*過去問によく似た問題(七五三)があり、それをそのまま使いました。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
→ほとんど同じです。和文英訳の日本文読み上げスピードについては、非常に速くて戸惑いました。まあ、これはこれですね。

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
本当にお世話になりました。感謝しかありません。ありがとうございます。
-------------------------------------------------------------------------------
<ESDICメルマガ(無料)ご案内>
※ESDICメルマガでは、受講生・関係者向けに、最新&重要&有益な受験対策情報をお届けしております。
ブログとは、部分的に内容が違っておりますので、是非、こちらもご利用ください。
→ESDICメルマガお申込はこちら!
→ESDICホームページはこちら!
→ESDICXはこちら!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2025年Zoom<説明会(無料)>1/12(日)から開催&第1弾<2次レポート>公開!

2024-12-12 12:38:56 | 通訳案内士試験対策
2次試験受験の皆様、お疲れ様でございました。

先日の2次試験後、たくさんの<2次レポート>をお送りいただき、誠にありがとうございます。

この場を借りまして、心より御礼申し上げます。

※データ量の関係で、今後、何回かに分けてお送りいたします。

★2次口述試験は、「免除なし」です。
受験者は全員が受験し、合格しなければ、最終合格は勝ち取れません。
その意味で、2025年以降に受験予定の方も、是非、ご一読ください。

また、<2次レポート>とは別に、ご感想をいただいております。

「今の自分に出来ることはやりきったと思う。これでダメなら、今の自分にその力が足らないだけのこと。それを引き上げる為、また頑張ります!」

「大人になってから今まで、これほど集中して勉強したことはなかったです」

皆様、当然ながら、合格のために頑張ってこられたのですが、今回の「2次受験」を通して、ご自身の努力に対しての手応えと英語力アップの実感、そして今後につながる学習意欲をお持ちです。

-------------------------------------------

また、本日は、2025年度1次&2次試験に向けまして、2025年度対策<説明会(無料)>のご案内を申し上げます。

今後、受験予定の皆様の情報収集とモチベーションのアップにお役立ていただければと存じます。

★2025年度対策講座・セミナーは、先ずは英語1次対策から、順次、ご案内を開始いたします。

【お知らせ】

2024年のZoom授業も、北海道から九州まで、また、海外からもご受講いただきました。
Zoomならではの利点を活かした活動が出来たと思っております。

2025年度英語・社会科1次試験対策の講座・セミナーに関しましては、今後、順次ご案内してまいります。

New!2025年対策:新作問題によるZoom「英語1次試験対策講座」は、2月上旬の開講を予定しております。

以下、社会科セミナー・講座は、最新2025年度ガイドラインを反映させて、2025年対策用の新作の内容とする為、下記の時期からの開講とさせていただきます。

New!2025年度1次地理・歴史・一般常識対策:Zoomセミナー
2025年4月開講予定。

New!2025年度1次地理・歴史・一般常識・実務対策:メール講座
2025年5月開講予定。

★2025年度1次試験(英語、社会科、通訳案内の実務)、2次試験対策(英語)に関するお問い合わせは、下記のお問合せフォームからご連絡ください。
場合によりましては、こちらからご案内のお電話をかけさせていただきますので、ご了承ください。

●お問合せフォーム
http://www.esdic-academy.jp/category/1508078.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】New!2025年Zoom<説明会(無料)>1/12(日)から開催!
地理・歴史・一般常識・実務・英語1次&2次対策<説明会(無料)>お申込受付開始!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2025年度合格必勝を期して、先ずは1次・2次対策Zoom<説明会(無料)>にて、しっかりと目標を定め、モチベーションをアップさせていただき、2025年度合格へのスタートをお切りください!

★2025年1次各科目対策のポイント解説&ズバリ出題予想!
★地理・歴史・一般常識・英語1次対策模擬授業(各科目20分:合計80分)あり!
★2次対策学習方法のポイント&2024年度2次レポートより「実務関連質疑」実例を具体的にご紹介!
★特典:当日Zoomにて最後までご出席の方へ:2024年1次全科目独自再現の試験問題&解答ご提供!

●日時:2025年1月12日(日)13:00~16:30

※今回、ご都合の合わない方は、2月~4月まで、同じ内容で複数回、開催いたしますので、ご検討ください。2月以降の日程は、近日、ご案内いたします。

●実施方法:Zoom

●ご用意いただく物
・事前にメール添付にて送信する資料をご用意ください。

●スケジュール
[13:00~13:05(5分)]
ご挨拶

[13:05~14:15(70分)]
「2025年度合格に最も必要なものは何か!」をテーマとする講演

2024年度地理・歴史・一般常識・実務・英語1次・2次の問題分析により出題傾向を明らかにし、ズバリ2025年度問題を予想!「2025年度合格に最も必要なものは何か!」 をテーマに講演を行います。
2025年度受験対策として、皆様それぞれに、何をどのように学習していけばよいかをご理解いただけます。

[10分休憩]

[14:25~15:45(80分:各科目20分ずつ)]
地理・歴史・一般常識・英語1次対策模擬授業

英語1次対策
14:25~14:45(20分)

日本地理
14:45~15:05(20分)

日本歴史
15:05~15:25(20分)

一般常識
15:25~15:45(20分)

[15:45~16:30(45分)]
冒頭、2次対策学習方法のポイント&2024年度2次レポートより「実務関連質疑」等の実例を具体的にご紹介!

※終了後、講座・セミナーに関するご質問をお受けします。

●講師
講演担当:小野良行講師
模擬授業担当:小野良行講師・永岡亨講師

●特典:当日、最後(ご質問対応前:16:30)迄、ご出席いただけた方へ 2024年1次全科目(外国語は「英語」)独自再現の問題&解答ご提供!

●費用
無料(講演・模擬授業・配布資料代含む)

【詳細ご案内&お申込方法】
下記のページ内のお申込フォームからお申込ください。
折り返し、お申込受付メールをお送りいたします。
https://www.esdic-academy.jp/category/2055661.html

※今回、ご都合の合わない方は、2月~4月まで、同じ内容で複数回、開催いたしますので、ご検討ください。2月以降の日程は、近日、ご案内いたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】<2次レポート>のお願い

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2次試験受験の皆様へお願いがございます。

今後、皆様のあとに続く受験者の方々のためにも、是非、出題された内容をお送りいただきたく、何卒、よろしくお願い申し上げます。

皆様からの情報を集約、分析の上、再現内容、および回答例を作成させていただきます。

また、頂戴した2次レポート内容をESDICメルマガ・ブログ・ホームページにて公開させていただきます。

その際、必ず匿名とさせていただきますので、ご了承のほど、よろしくお願い申し上げます。

【送信方法:お願い】
info@esdic-academy.jp 宛、メールにてお願いいたします。

★「プレゼンテーション」も「和文英訳」&「実務対応関連質疑」も、覚えているままで結構です。
件名:2次レポート
記載事項:
●受験外国語:
●受験会場:
●集合時間:
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):
●解散時間:
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。
椅子は2脚でしたか?

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか、可能な範囲でご記載ください)
併せて以下をお尋ねします。
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか?
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?
●「プレゼンテーション3つのテーマ」



●ご自身の選ばれたテーマ:
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか、可能な範囲でご記載ください)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?
※読み上げられた問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
●ご自身の英訳は何割くらい訳せたとお感じでしょうか?

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか、可能な範囲でご記載ください)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?
※併せて回答時間の制限はありましたか?
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】第1弾<2次レポート>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

二次試験、終了致しました。
プレゼンのテーマの中に、永岡先生の模擬面接で出てきた「京都御所」がありました!
おかげで、2分間を超える内容で喋ることができました。

●受験外国語:英語
●受験会場:大手前大学大阪大手前キャンパス
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):氏名、生年月日、住んでる場所
●今年の試験室内の配置状況
受験者の前にも机がありましたか?:ありました。
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?:ありました。
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。: ボールペンが1本とA4の紙が何枚かありました。
椅子は2脚でしたか?:2脚でした。前後に一つずつ、後ろの椅子に荷物を置き、前の椅子に座って試験を受けました。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか、可能な範囲でご記載ください)
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか? :ありました。ちょうど私の話題が尽きた頃に、「あ、2分過ぎております」というふうに言われました。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?:はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?:はい
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①京都御所
②冬至
③かまくら(※鎌倉ではありません、と注意書きがありました)
●ご自身の選ばれたテーマ:京都御所
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
京都御所は京都市に位置する。昔は天皇と皇族が住んでいた。昔の日本の首都は京都だが、今の首都は東京である。3つの名所が京都御所にある。紫宸殿、清涼殿、御池庭である。紫宸殿は、重要な儀式、例えば即位式などに使われた。清涼殿は天皇が住んでいた場所で、そこからは京都御所の美しい景色が楽しめる。御池庭は海遊式日本庭園で、苔に覆われていて美しい。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
君は京都御所についてよく知ってるね。天皇は京都に住んでいたと言ってるが、今の天皇はどこに住んでる?→東京です。そこは皇居と呼ばれます。
御池庭があると言ったが、いつの時期がおすすめ?→花見を楽しみたいなら、4月ごろの春がおすすめです。
京都御所は今はparkなの?museumなの?→皇族文化を学べるmuseumです。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?):1分から1分半でと言われました。しかし、待合室?で配られた試験説明の紙には、1分程度でと書かれていました。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?:はい。読み上げ終了後、ほんの少しの間を置いて、「回答を始めてください」と言われました。私がまだメモを取ってたからかもしれません。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします):
カードや電子マネーが普及しているが(←ここはかなりうろ覚えです)日本ではいまだに個人商店では現金のみの対応のところが多く、カードや電子マネーを使えないため外国人観光客が買い物を諦めることが多い。
●ご自身の英訳:
In japan, ~~~~(すみません、あまり覚えていません。). And even now a lot of shops run by individuals accept only cash. And a lot of foreign tourists give up their shopping because they can't use their credit cards and electric moneys.
何割くらい訳せたとお感じでしょうか?:全体の6割ぐらいかと思います。「個人商店」が「run by individuals」と苦し紛れの訳になったり、「現金対応のみのところが多く、カードを使えないため~」のくだりをbecauseを使って1文にまとめようとした気もして、少し文がグチャッとしてしまったかもしれません…。

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?:はい。
※併せて回答時間の制限はありましたか?:ありませんでした。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?:はい。
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?:ですます調だったかと思います。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?:はい。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:
お客様が、うなぎを食べようとしていましたが、レストランが現金対応のみでがっかりされてます。通訳案内士としてどのように対応しますか?
お客様は、オーストラリア?からの若い新婚夫婦で、好奇心旺盛です。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
試験官→少し困ったことになった。カードが使えないんだよ。解決策を提案してくれるかい?
私→残念ながら、レストランは現金対応のみとなってます。しかし、レストランの近くにコンビニがありますので、そこでご自身のカードを使って現金を引き出せます。心配ご無用ですよ。
試験官→良かった!いい提案だ。ついでに、鰻の蒲焼きについていくつか質問していいかい?
私→もちろんです。
試験官→鰻の蒲焼とはどのように作られるか知りたいんだけど。
私→(試験官の英語がきちんと聞き取れなかった気がしたので)鰻の蒲焼のレシピを知りたいということですか?
試験官→そうだよ。
私→ご説明します。シェフはまず、うなぎを竹串に刺します。そのあと、醤油ベースの特製ソースにつけます。そのあと、炭火で焼きます。
試験官→なるほど!もう一つ質問していい?うなぎは日本人はよく食べるの?それとも特別な時だけ?
私→一般的に、土用の丑と呼ばれるような期間等、特別な時に食べます。土用の丑とは宗教的な行事で、冬至か夏至の頃にあたります。(土用の丑の日の説明を間違えてしまいました…)
試験官→鰻って高い?
私→正直に言って高いです。そのため、日本人は滅多にうなぎを食べられず、特別な食べ物なのです。
試験官→なるほどね、ありがとう!
ここで試験終了となりました。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
以前私が受験した時よりも、若い人が増えた気がします。
試験官の皆様、会場のスタッフの皆様ともに優しく親切でした。
受付を済ませたらすぐ電子機器の電源を切るように言われ、試験終了後に会場を出るまで電源を入れてはならないと言われ、その話は初めてだった気がしたので驚きました。
また、待合室内も、蓋つきの飲み物のみOKだということだったので、試験前にラムネを食べて頭を回そうと思っていましたができませんでした。

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
小野様や先生方のお陰で、前回受験した時よりもずっと口が回るようになりました。
授業の中で学んだプレゼンデータや単語が試験にズバリ出てきたため、本当に助かりました。
また、zoomで受験できるので、仕事と家庭を持ちながらでも気軽に受験でき、ありがたかったです。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学
●集合時間:11:00
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):
●解散時間:11:20
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):氏名、生年月日、住所
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?
ありました。
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?
ありました。
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。
椅子は2脚でしたか?
B5用紙、10まいくらい。
ボールペン
椅子2脚、一つに荷物を置きました。
●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
テーマの書いてある紙を渡します。
一つ選んでプレゼンテーションをしてください。内容を考える時間が30秒です。
その時にメモを取っても構いません。
時間になりましたらお知らせします。
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか?
「時間です」と言われました。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①忘れました。
②〃
③飛騨高山
●ご自身の選ばれたテーマ:飛騨高山
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
飛騨高山は岐阜県にあります。
精巧な山車を見られる飛騨高山祭りで有名です。
たくさんの温泉地があります。
冬はスキーやスノーボードで楽しめますが、道が雪で閉鎖される事が多いので、天気予報に注意した方がよいです。
また飛騨高山ラーメンも最近人気です。
スープの味が濃いです。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
飛騨高山は外国人に人気だけど、今日とみたいにこむの?
飛騨高山にはホテルがたくさんあるの?

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)
言われました。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?
言われました。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
半分くらい

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?
はい。
※併せて回答時間の制限はありましたか?
ありません。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?
はい。
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?
忘れました。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?
はい。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
人力車に家族3人で乗りたいが2人しか乗れない。なんとかならかいか。家族で乗るのを楽しみにしてたのに。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
「お客様の安全を考えて二人乗りになってます。2台にわかれて乗ってもらえますか?」
「子供はまだ8歳なんだ。1人では無理だ!」
「今、思い出しました。当社には3人乗りが一台ありました。残念ながら今出払っていますが、少ししたら帰ってきます。少しだけお待ちいただけますか?」
「わかったよ。」

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
和文英訳で「人力車」や「車輪」の単語が浮かばず、訳せなく沈黙もありました。
日本人試験官はとても優しそうな方でゆっくりとした英語も頷きながら聞いてくれたのでなんとか最後まで訳せました。
ですが1分半以上かかっていたと思うのですが、ストップはかかりませんでした。
外国人試験官はあまり笑わず、少し怖かったです。
結果はどうあれ、とにかく今の実力は出せたと思います。
ありがとうございました!

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
一次も二次もセミナーでは、難しい内容も先生方のわかりやすく興味深い授業内容で、試験勉強とは思えないほど楽しかったです!

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学白金キャンパス
●集合時間:10:00~10:25
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):11:30過ぎ~11:43頃
●解散時間:11:44
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):
氏名、生年月日、住んでいる場所
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。
椅子は2脚でしたか?
机あり 
椅子二脚 一つは荷物用
狭い教室(小学校の教室の半分位)

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか?
終了合図はありませんでした。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?
そのとおりです。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?
そのとおりです。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」

②三三七拍子
③飛騨高山
●ご自身の選ばれたテーマ:飛騨高山
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
飛騨高山は人気の観光地で、岐阜県にあります。豊富な自然に囲まれていて、それを楽しむことができます。
飛騨には江戸時代の建物を楽しむことができる、オープンエアのミュージアムのような場所があります。
また飛騨には有名な祭りが年に2回、春と秋にあります。それは大きな飾り付けられた山車で有名です。山車は多くの人によって引かれます。山車はメインストリートを動きます。
もしこのエリアを訪問するならば、お祭りのシーズンがおすすめです。
ご清聴ありがとうございました。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
山車はどのように装飾されていますか。
機械仕掛けの人形はどのようなものですか。
(※人形について言葉を変えて質問してもらいましたが、うまく答えられませんでした)

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?
そのとおりです。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
人力車は大きな二つの車輪のある乗り物です。
座席のみあります。
人力車は明治から昭和初期にかけて、現在のタクシーのように利用されていました。
いまは浅草のような観光地で周遊などに利用されています。
車夫はガイドのように案内することもあります。
車夫は伝統的な衣装を身につけています。

●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
6割くらい
読み上げが早く、メモがあまり取れなかった。
人力車自体の説明(車輪、座席のみなど)がうまくできませんでした。
車夫がガイドもするという部分のメモができておらず、観光に大事な部分を訳すことができなかったことに後から気がつきました。
最後の一言は気持ちを持ち直してしっかり訳しました。

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?
そのとおりです。
※併せて回答時間の制限はありましたか?
記憶にありません。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?
そのとおりです。
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?
おそらく、ですます調子でした。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?
そのとおりです。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
京都観光で人力車を利用したい。大人2人と子ども1人。乗車定員は2名だが3名乗りたい。
条件は覚えていませんが、子どもは小学生とあったような気がします。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
試験官 何かありましたか?(受験者が話し始めないため)
受験者 いえ。そう、3人で乗りたいということですね。安全のために乗車人数は2名までとされています。大きいものがないか聞いてみます。
試験官 大きいものはあるのか?
受験者 大きいものがなければ、申し訳ないが、2台に分かれて乗ってもらうことになる。
試験官 どうしても3人で乗りたい。子どもは小学生で小柄で15kg以下だ。
受験者 あなたの気持ちはよくわかった。もう一度彼らに相談してみる。遅いスピードで、安全な道を選んで乗ることができるか相談してみる。
試験官 シートベルトはあるか?
受験者 ない。
試験官 何キロくらい運べるか?
受験者 日本では大人1人をだいたい65kgとカウントするので、130-150kgは運べると思う。
試験官 そんなに運べるのか?
受験者 車夫1人で運ぶことができる。
試験官 乗れそうか。
受験者 遅いスピードで安全な道を選んでもらうことで相談する、きっと大丈夫だと思う。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
外国人試験官は50代くらいの男性、日本人試験官は50代くらいの女性でした。
日本人試験官がずっとメモを取っていました。
控え室から試験会場前に11:28に案内されて、2分位ドアの横で待ち、11:43頃に終了し、11:44に同じフロアの人と同時に会場の外まで誘導されました。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学白金キャンパス
●集合時間:12:00~12:25
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):13:45~13:55
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):上記3点です。
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?はい
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。
はい。4枚のメモ用紙とボールペン1本が有りました。用紙サイズはA4より一回り小さかった、と記憶。
椅子は2脚でしたか?はい、1つは荷物用でした。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?→はい。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?→はい。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→はい。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①平等院鳳凰堂
②津田梅子
③豆まき
●ご自身の選ばれたテーマ:豆まき
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
豆まきの意味、日本で寺、神社等々幅広く行われるもので、「鬼は外、福はウチ」と声を上げながら炒り豆を投げて悪運を追いやり福を招く為の儀式と説明。例えば東京でも有名な場所は役者やスポーツ選手等の著名人が加わる場所もある。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
試験官(英国人?男)から、どういう形で参加出来るか?と聞かれたので、時に手続きも入場料も不要。単に周囲の人に混じって参加すれば良い。豆は配られる、と説明。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)→はい。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?→はい。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
記憶が曖昧ですが、
桜を観に日本に来る観光客が増える中、花見をしながら飲食する事にも人気が高まっている。海外では公道で酒を飲んだりすることが出来ない国もある中、日本の花見に人気が高まって来ている…的な内容と記憶しています。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
7割程度か?

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?→はい。
※併せて回答時間の制限はありましたか?→はい。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?→はい。
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?→覚えてません。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→はい。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
関西で桜を見ようと思っていたが、花見のピークが過ぎてしまった。どうするか?
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
吉野とか大阪以南の桜が終わっているとして、もし関西地区で他を探す場合、関西の日本海側(京都/兵庫県)に行くとか、そうでなければ関東/東北も含めた東日本に行けば間に合います。
(試験官)東北にはどう行ったら良いのか?
→先ずは東海道新幹線で東京に出て、東北新幹線に乗り換える。東北新幹線に乗れば福島、岩手(北上)や弘前(青森)とか桜の名所はまだ多くあるので心配無い。
興味があれば切符等手配してお連れします。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
試験委員は日本人は優しそうな女性(30代?)と、英国人の様な少し固い印象の外国人(40代?)の2人でした。
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
特に無し。

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
ESDICの授業を通して経験を積んだ事がやはり役立ったと思います。不足する語彙力と発音力を強化するのにとても助かりました。今日は緊張もあってか、回答が早口になってしまった事を少し反省しています。今回の試験の結果は来年2月迄分かりませんが大変お世話になりました。有難うございました。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院
●集合時間:10:00-10:20
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):11:10-11:20
●解散時間:11:25
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):氏名、生年月日、現在住んでいる場所
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか? はい
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか? はい
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。 
A4が1枚、ボールペン2本(だったと思います)
椅子は2脚でしたか? はい

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか) 
これから3つテーマを見せるので1つ選んで答えてください(のような感じでしたが、正直あまり詳しくは覚えていません。試験要領と同じ内容だったと思います)
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか? 
小さいブザーのような音が聞こえました(けれど話し続けてしまいました)
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか? はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか? 
はい(→紙が配られてから時間を測り始めるでに10秒近くあったので、実際には考える時間が40秒近くありました)
●「プレゼンテーション3つのテーマ」:
①「戌の日」
②「きりたんぽ鍋」
③「金継ぎ」
●ご自身の選ばれたテーマ:「きりたんぽ鍋」
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
きりたんぽは鍋料理の一つです。秋田の郷土料理です。秋田は東北地方の日本海側にあります。秋の冬は寒いので、きりたんぽ鍋を食べると暖まります。具材は、fish pasteやrice paste like porridge(←かなり適当)などです。鍋と言えば、他にしゃぶしゃぶも有名です。薄い牛肉をお湯の中で5秒くらいくぐらせて、たれをつけて食べます。また、ちゃんこ鍋は相撲の力士が食べる色々な具材が入った鍋料理です。(→実際の英語はもっとたどたどしいです)
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
Q:きりたんぽは良く知られているのか? レストランで食べられるのか?
A:はい、東京には秋田料理を出すレストランもあり、「きりたんぽ」は馴染みがあります。「きりたんぽ」という5文字は日本人にとって、「お・も・て・な・し」の言葉のように馴染みがあります。
(→「おもてなし」と言う時に、滝川クリステルのようにアクション付きでやりました。大いに受けましたが、逆効果だったかもしれません)

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか) 
正直あまり良く覚えていません。これも試験要領以上のことは無かったと思います。
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?) 
すみません、覚えていません、、、、
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか? はい
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします) 
日本の主食は米なので、炊飯器は必須です。昔は、かまどで米を炊いていたので大変でしたが、1950年代に日本のメーカーが電気炊飯器を開発して一気に普及しました。海外でも日本食が人気なので、炊飯器も人気です。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか? 
カバー率は9割で、正確性は6~7割という感触です。

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか? はい
※併せて回答時間の制限はありましたか? いいえ(無かったと思います)
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか? はい
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか? 「です・ます」
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか? はい
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします) 
炊飯器を2種類買ったのでが、1つはもっと安い他のお店があったので返品したいと言ったのだが、お店から、「お客様のリクエストで取り寄せたものなので無理です、それは事前に説明しています」、と言われてしまった。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
(本人)事前に説明があったとのことなので難しいと思うが、とにかく僕の方でお店にコンタクトして確認してみます。
(試験委員)ありがとう。
(本人)最低価格保証をしているお店なら、差額の返金も出来るかもしれませんね。詳しい情報をくれてありがとうございます。
(試験委員)そうそう、最低価格保証ですね。
(本人)日本人も同じような状況になることがあります。中にはお店をHoppingしている人もいたり。。。とにかく、まずはお店にコンタクトしますね。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
・試験委員は、優しそうな日本人女性(ハーフかも?)と男性外国人でした。いずれも40代くらいな感じ。男性外国人はフレンドリーで相槌も打ってくれて、英語は非常に聞きやすかったです。
・「プレゼン」は全く誤算で、3つのプレゼンテーマのうち2つは言葉自体分からず、結果「きりたんぽ鍋」一択になってしまいましたが、秋田の郷土料理であること以外あまり知識が無く、全体にジタバタしてストップがかかるまでしゃべり続けました。質疑応答の時に挽回しようと「きりたんぽ」と「おもてなし」を(手のポーズを付けて)掛けてみましたが、吉と出るか凶と出るか分かりません。。。
・「和文英訳」は、英訳しているときに細かい部分(冠詞、複数形)への注意が中々出来なかったのが反省です。その後の実務対応のやり取りは想定内という感じでしたが、最後ちょっと喋りすぎました。。。
・「プレゼン」については、試験後に外に出た後に近くにいた数人と話して「ちょっと難しすぎ」と感想を共有しました。確かに10:00-11:00の枠のテーマと比べると随分難しかったと思います。
・全体として、大雑把には対応出来ましたが、正確性や詳しさについてはかなり不十分との感触です。

最後になりますが、直前の模擬面接では大変お世話になりました。ありがとうございました。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学
●集合時間:9:00~9:25
●受験開始時間および終了時間:10:00開始(3番目のグループだったので、試験は10:30~10:40)
●解散時間:10:50頃
●試験委員が訊いたこと:氏名、生年月日、住んでいる場所
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?
→ありました。
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?
→ありました。
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。
→A4サイズ白紙1枚、えんぴつとボールペン

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:
紙に書かれた3つのテーマの中から1つを選んで2分間でプレゼンテーションをしてください。準備時間は30秒です。置いてある紙にメモを書いても構いません。それでは始めてください。
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか?→「やめてください」との指示がありました。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?→1枚のカードです。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→外国人試験委員が持ってきました。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①唐招提寺
②北陸新幹線
③醤油
●ご自身の選ばれたテーマ:②北陸新幹線
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
北陸新幹線は比較的新しい新幹線です。行先には金沢や富山などの観光地が含まれます。北陸新幹線ができるまでは、金沢へは飛行機で行かなければならず、不便でした。金沢は兼六園、金沢城、市場など魅力的な観光スポットがあります。また地元では美味しい、魚介類やお菓子を食べることができます。(ここで終了の合図がありました。)
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
北陸新幹線では、金沢以外に途中にはどのような駅がありますか。(試験委員)
→温泉で有名な越後湯沢があります。また富山からは最近世界遺産に登録された佐渡金山へフェリーで行くことができます。
金沢に訪れるのに最も良い季節はいつですか。
→私は秋をお薦めします。兼六園の紅葉は素敵です。実は冬もお薦めです。雪が山の木々を多い大変美しいです。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:
日本語の文章を1回だけ読みます。読み終わったら、すぐに英語に訳してください。1分から1分半で。紙にメモを取ってもかまいません。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
今年に入って、世界のメディアやSNS上で日本の有名観光地の混雑ぶりが、オーバーツーリズムとして伝えられています。実際に春と秋の観光シーズンには有名観光地ゆえの渋滞や行列が避けられず、旅行者をがっかりさせかねない状況も見られます。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
6から7割程度

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?→ありました。
※併せて回答時間の制限はありましたか?→覚えていません。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?→上下に分かれて記載されていました。
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?→覚えていません。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→外国人試験官が持ってきました。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
全国の有名観光スポットを複数回って、東京に戻ってきた。大変疲れているので、リラックスできる観光地に案内してほしい。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
あまり混雑していない場所として、山形の銀山温泉をお薦めします。秘湯で人も少なくゆっくりできます。
→近場で楽しめるところはないのか。(外国人試験官)
→それでは、皇居は如何でしょうか。皇居の東御苑は広々としてリラックスできると思います。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
外国人試験官は男性で優しい感じの方でした。日本人試験官は女性で、淡々と試験を進める感じでした。
当日の様子は、試験前に伺っていた内容と特に違いはなかったです。
最初はゆっくり話そうとしていたのですが、予想していた問題とは異なったため、だいぶ慌ててしまい。言いたいことの半分も言えないで終わった印象があります。
もっと準備をしておくべきだったと、後悔しております。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:大手前大学(大阪)
●集合時間:13:00
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):14:45~14:55
●解散時間:15:00
●試験委員が訊いたこと:氏名、生年月日、住んでいる場所
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?→あった
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?→あった
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。
椅子は2脚でしたか?
→B5?(A4より小さかった気がする)1枚 黒色水性ボールペン 椅子は2脚だが、1脚は荷物置き場として斜め後ろに置かれていた。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
→30秒以内に3つのテーマから1つを選んで2分以内でプレゼンテーションしてください。
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか?
→合図があった。タイマー音はしなかった。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?
→書かれていた。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?
→はい
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①参勤交代
②忍野八海
③鏡餅
●ご自身の選ばれたテーマ:参勤交代
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
参勤交代は、江戸時代に江戸幕府により大名が一年交代で江戸と領地に住まわされたこと。これによって、江戸幕府は大名の経済的な力を弱めた。大名は、江戸に、人質として家族を残さなければならなかった。人々は参勤交代の行列を見ることができたが…(時間切れ)
●プレゼンテーションに関する試験委員と質疑応答内容(日本語で結構です):
参勤交代にはどんな効果があったか。
良い効果と悪い効果があった。良い効果として、街道が整備された。悪い効果として、江戸は栄えたが、地方が経済的に栄えることができなかった。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)→1分30秒以内で。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?→言われた。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
日本では落とし物の返還率が高いことで知られている。警視庁の調査では、携帯電話の6割、財布の9割が落とし主に戻ってきている。その背景には、日本の伝統的な規範意識の高さ、幼少時からの教育、交番の存在が影響していると言われている。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
7割くらい

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?→それくらい
※併せて回答時間の制限はありましたか?→ない
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?→そう
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?→です・ます調だったような
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→はい
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
東京滞在中のお客様が、1時間後に東北に向けて新幹線で出発することになっているが、財布を亡くしたことに気が付いたと言っている。全国通訳案内士としてどのように対応するか。
40歳代アメリカ人女性
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
試験官:財布がないことに気が付きました。
回答:警察に届け出るのについていきます。
試験官:セブンイレブンで忘れたと思う。
回答:セブンイレブンに電話して、あなたの財布があるかどうか聞きます。
試験官:どこの店か分からない。
回答:セブンイレブンの本部に電話します。現金もすべて亡くしたのか。銀行でお金を引き出すためのキャッシュカードもなくしたのか。
試験官:現金もキャッシュカードもすべてなくした。1時間後に新幹線に乗るのに、チケット代も払えない。
回答:では、あなたの代わりに私が払います。財布が戻ってきたら返してくださいね。
試験官:昨日バーで酔っぱらっていた。財布が返ってくるか心配です。
回答:残念ながら、絶対とはいえません。しかし、日本では財布の返ってくる確率が90パーセントだと言われているので、そんなに心配しすぎないでください。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
→プレゼンテーション後の質疑応答が1往復だけと短く、その反面、実務対応の質疑応答が長かった。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:大阪 大手前大学
2次セミナーで同じクラスだったKさんとお会いしました。内容が一緒かもしれません。
●集合時間:13時~13時25分
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):14時15分~30分?
●解散時間:14時30分?
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):氏名、生年月日、住んでいる場所
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?
机はありました
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?
筆記用具、メモありました。
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。
B5くらい、3、4枚、ボールペン
椅子は2脚でしたか?
1脚だったと思います。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?→ありました
或いは、タイマーの音が聞こえましたか? →聞こえなかった
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?→はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→はい
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①参勤交代
②忍野八海
③鏡もち
●ご自身の選ばれたテーマ:参勤交代
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
大名が江戸時代に自国と行き来していた。五街道と宿場町が発展した。私の故郷は竜野という城下町だが、大名が江戸から文化を持ち帰って、いっぱい和菓子屋や着物屋など古い街並みがある。自分も小さい時からそういう文化に触れられた。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
参勤交代の期間は?
一年ごと。
大名の家族は?
江戸にいる、人質として。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)
→言われた気がします。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?
→覚えていません。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
日本は諸外国に比べて落し物が返ってくる割合が高い。警視庁によると、携帯電話は7割、財布は9割戻る。これは日本の道徳観、小さい頃の教育や交番の存在にある。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
7、8割くらい?文法と発音は無茶苦茶かもしれません。途中試験官の反応が非常に良くなかったので。

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?→はい
※併せて回答時間の制限はありましたか?→なかったです。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?
→分けてなかったように思います。
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?
→覚えてないです。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
東北に旅行にきた外国人だが、新幹線か東京で財布を落とした。いまから3泊4日で東北旅行で日本には1週間いる。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
試験官:財布を落とした。
私:私が東京の警察とJRに連絡します。落とした財布は9割は戻ってきます。
試験官:クレジットカードが入ってるんだ。
私:クレジットカードはすぐに会社に電話して止めてください。
試験官:私は日本語ができないから、かわりに警察とJRに電話してください。
私:私が電話します!
みたいな流れです。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
中年の上品な日本人女性と髪を束ねたサンタクロースみたいなお爺さんの西洋人。
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
特にありません。

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
ありがとうございます。
先生方、小野様にはいつもお世話になりました。

今回もダメだったように感じました…
試験中はできるだけ、前向きにはやったのですが、翻訳がわからず頭が真っ白になりました。
また来年もよろしくお願いします。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:福岡
●集合時間:13:00
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):14:00~
●解散時間:14:50ごろ
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):その3点です。
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?はい
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?はい
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。A41枚、ボールペン1本
椅子は2脚でしたか?はい

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
3つのトピックから1つ選び、2分程のプレゼンをするようにという感じだったと思います。
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか? 
日本人試験官が、はい、と言われたと思います。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?はい
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①参勤交代
②忘れました
③鏡もち
●ご自身の選ばれたテーマ:③鏡もち
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
鏡もちがどのようなものかと、鏡開きについて説明しました。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
自分が毎年鏡もちを飾るか、鏡もちに特別な思いがあるか、などだったと思います。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は? 1分30秒だったと思います。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか? はい。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
日本は、遺失物の返還率の高さにおいて、世界的に有名です。携帯は6割、財布は9割程度が持ち主に返還されています。これには、日本の治安の良さ(←ここ覚えていません。)に加えて、教育、交番の存在があると言われています。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか? 7割くらい。

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか? はい。
※併せて回答時間の制限はありましたか? いいえ。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか? 分かれていた気がします。
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか? ですますだった気がします。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか? はい。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
観光客がホテルのロビーにクレジットカードを忘れ、新幹線に乗っている。あと、1週間は日本に滞在する。どうすればよいか。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
ホテルかどうかも定かでないと仰ったので、私が警察に電話するか、一緒交番に行きましょうという感じで対応しました。
ただ、クレジットカードを使用停止にした方がいいかと聞かれたので、これを自分から言わなければいけなかったと思いました。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
ネットなどでは、スーツを着るようにとあったのですが、女性はスーツの人は半分くらいだったかと思います。私は、去年はセーターとカーディガンでしたが、今年はスーツで行きました。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学
●集合時間:14:30
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):15:40-15:50
●解散時間:16:40
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):氏名、生年月日、住んでいるところ
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?:有
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?:有(A4サイズの紙数枚、黒のボールペン1本)
椅子は2脚でしたか?:2脚

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?:はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?:はい
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
① 鱧(か鰻?)
② 和歌
③ 暖簾
●ご自身の選ばれたテーマ:和歌
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
短詩、57577のシラブル、平安時代に発達、当時の貴族の間では手紙のような役割も果たした、同じ短詩である俳句との違いは俳句は575、和歌の方が長いので気持ちが表現しやすい。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
万葉集は和歌か? →和歌も含まれている。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?):1分から1分30秒
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?:はい
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします):
日本は4つのプレートの上に位置し、それらが地表近くでぶつかることにより、地震が多い。・・・・国も地方自治体も備えている。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか? :4-5割

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?:はい
※併せて回答時間の制限はありましたか?:なし
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?:はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?:はい
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
日本では最近大きな地震があったと聞いている。不安である。50代の米人夫婦。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
ご心配されているのはよくわかる。でもあまり心配しすぎないように。過去の大きな地震もあり、皆、備えをよくしている。(「津波がきたらどうするの?」という問いに対し)警報が出たら、すぐ避難すべきことは皆わかっていて、避難する。私が一緒にいる時はあなた方をリードするし、できる限りのことはなんでもする。(「ホテルにいる夜中の2時に地震が来たら?」という問いに対し)常に備えをしているホテルのスタッフが対応する。心配しすぎないで。(「あなたは心配していないのか?」という問いに対し)心配はするが、地震はいつどこで起こるかわからないので、誰もが普段から皆備えていて、避難訓練などもしている。あなた方はせっかく日本を楽しみにきたのだから、心配しすぎないで。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
(書籍ご購入後、初めて受験の方)
緊張はしなかったが、できなかった。試験官は感じがよかった。私はしかるべき単語が思い出せないことが多く、そのため、プレゼンでは言いたいことがきちんと言えず、和文英訳ではきちんと日本語訳することができなかった。対応においては、Don’t worry too muchとばかり言っていたように思う。なお、上記のプレゼン内容や試験官とのやりとりは私が言いたかったことであり、それをきちんと正しい英語でしっかり言えたとは思えない。

-------------------------------------------------------------------------------
<ESDICメルマガ(無料)ご案内>
※ESDICメルマガでは、受講生・関係者向けに、最新&重要&有益な受験対策情報をお届けしております。
ブログとは、部分的に内容が違っておりますので、是非、こちらもご利用ください。
→ESDICメルマガお申込はこちら!
→ESDICホームページはこちら!
→ESDICXはこちら!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする