PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

Can you fight?

2008年02月14日 10時08分01秒 | Weblog
It is a current state that even open to the public information
is replaced with a peaceful word and passed on
when the information control is done.
情報操作が行われている中で、
公開されている情報さえも、平和的な言葉に
置き換えられて伝えられているのが現状である。

It is told really neither thing that we should learn nor
to have to think.
本当に私たちが知るべきことや、
考えなければいけないことは、伝えられない。

It is difficult for Japan to praise the United States simply.
日本にとって、アメリカを単純に賞賛することは難しい。

However, it is true that there are countries with the problem
more than the UnitedStates for Japan.
しかし日本にとって、アメリカより多くの問題を持った
国々があることは事実だ。

A huge organization of Japan will start being gnawed at from them
in five years after Beijing Olympics ends.
北京オリンピックが終わってから5年の間に、日本の巨大な組織が、
彼らから蝕まれようとしている。

It does not take 20 years till it is conformed by an important course.
重要な経路を則られるまで20年もかからない。

If those who promote criminal concealment and wrong increase
in number, proof will be fabricated and Japanese people will be
thrown into prison.
犯罪の隠蔽や悪を助長する人が増えると、
証拠が捏造されて日本人が投獄される。

Can the civilian fight for oneself?
民間人は、自力で戦えますか?