先週、韓国人チング スジンの住んでいるゲスト ハウスに遊びに行ってきました
スジンを可愛くする計画で髪をカットしてあげました
ゲストハウスには韓国人のスジン以外に台湾人・イギリス人・アメリカ人など色んな国の人がシェアしているんですが日本人もいます。
アイビーがこの日会ったのは日本人の女の子と台湾人の女の子、アイルランドの男の子、日本人の男の子・・・
台湾人の女の子とスジンで一緒に食事をしたのですが、台湾人の子が日本語より韓国語が話せるので会話は韓国語で
途中で日本人の女の子が来てくれた時は日本語の会話に戻れて幸せでした(笑)
スジンが韓国料理 「スゼビ」を作ってくれました。
去年はスジンが近くに住んでいたので「ブルコギ」を作ってくれました。
スジンの料理はホントに美味しいです。韓国料理「ブルコギ」 (アイビー韓国日誌 2009年7月)
さて、今回の「スゼビ」は日本ではあまり知られていない韓国料理。
カルククスのお汁に麺の代わりに小麦粉をこねて手で勝手に取り外して作ったものを入れて食べること。
この料理は名前から現れているそうです。
ス:「手」の韓国式の読み方。
ゼビ:「折り畳む」の意味の「ジョプタ」から出た名詞「ジョビ」。
元々は「スジョビ」だったけど時間が経って「スゼビ」に変わったそうですが・・・。
簡単に言うと、「手で折り畳む」料理という意味。昔の戦争時代の料理です。
辛くない料理ですご~~く美味しかったです いつも食べる韓国料理と違って家庭料理 そのものって感じがして嬉しかったです。
他にも韓国には馴染みのない感じのなすの天ぷらも作ってくれました。
ありがとうございますーー^^
偶然でしたが、暇な時にでもまたこれたらと思います^^
では、失礼します、