Ref.>"中国「日本は誠意を見せろ」"
>"【AERA】中国の人権侵害だけを問題視する日本はおかしい"
>"It's Time for China to Get Serious on Peace"
>"EDITORIAL | JS Izumo Drone Breach a Call for Drastic Countermeasures"
-----------------------------------------
>【玉城県政の公約達成率はおよそ3%未満!?】花城大輔「知事は県民に対してどう説明するんですか?!」【沖縄・自民党】【玉城デニー県政 不祥事回顧録】【第10弾】
Translation; China indicated continuation of military exercises = Taiwanese authority analyzed it as "normalization"
>"中国、軍事演習継続を示唆 台湾当局「常態化」と分析"
> 中国で台湾政策を主管する国務院(政府)台湾事務弁公室の朱鳳蓮報道官は 29日、記者会見し、中国軍が台湾周辺で 23、24両日に実施した演習について「台湾独立の挑発がやまない限り、国家の主権と領土の一体性を守る軍の行動は一刻も止まることはない」と述べ、演習継続の可能性を示唆した。
> 演習を「常態化」させるのかとの質問に答えた。
On May 29, spokesperson of Taiwan Affairs Office of the State Council, which has jurisdiction the policy to Taiwan policy in China, Zhu Fenglian held a press conferece. Concerning the military excercises Chinese PLA conducted on both May 23 & 24 around Taiwan, she said that "Unless Taiwan's provocations for independence is halted, the forces' actions to safeguard the nation's sovereignty and territorial integrity will never stop," and indicated possibility of continuation of the drills.
She replied so in response to a question whether or not "normalize" the exercises.
> 台湾の国家安全局は 29日、中台関係に関する報告書を立法院(国会)に提出。
> 中国が同様の演習を常態化させ、台湾海峡に「新たな現状」をつくろうとする恐れがあると分析した。
On May 29, the National Security Bureau in Taiwan submitted a report on the cross-strait relations to the Legislative Yuan (parliament).
It analyzed that there is a risk that China will normalize similar exercises and attempt to create a "new status quo" over the Taiwan Strait.
最新の画像[もっと見る]
- 翻訳:[ソウルからヨボセヨ]. 韓中歴史戦争の現住所 5ヶ月前
- 翻訳;新藤かな(港区区議会議員, 無所属)の X (on '23. 12/11) 7ヶ月前
- 翻訳:「朝鮮学校の存在知って」 無償化求める裁判記録の上映会 8ヶ月前
- 翻訳:「朝鮮学校の存在知って」 無償化求める裁判記録の上映会 8ヶ月前
- 翻訳;崔碩栄の X(on '23. 9/12) 10ヶ月前
- 翻訳:高浜2号機の燃料装填完了 関西電力、9月再稼働へ 11ヶ月前
- 翻訳:[ソウルからヨボセヨ]. アサヒの大逆襲 1年前
- 翻訳:[ソウルからヨボセヨ]. アサヒの大逆襲 1年前
- 翻訳:「レイプ計画立てている」と女性に脅迫文 元共産党千葉県幹部を起訴 1年前
- 翻訳:関西生コン支部の幹部 威力業務妨害で実刑判決 大津地裁 1年前
「Translation」カテゴリの最新記事
- 翻訳;蓮舫氏、淡々と「力不足」 今後の活動明言せず
- 翻訳;「安倍氏が経済安保の司令塔を機能強化」 命日に高市早苗氏が新著出版
- 翻訳;日フィリピン、防衛協力を強化 2プラス2、中国に懸念
- 翻訳;北朝鮮、韓国軍の訓練再開に反発 談話で警告、代表団がロシアへ
- 翻訳;門田隆将(作家・ジャーナリスト)の X(on '24. 7/8)
- 翻訳;白川司(千代田区区議会議員)の X(on '24. 7/8)
- 翻訳;西村幸祐(ジャーナリスト)の X(on '24. 7/8)
- 翻訳;崔碩栄の X(on '24. 7/8)
- 翻訳;新藤かな(港区区議会議員, 無所属)の X (on '24. 7/8)
- 翻訳;杉田水脈議員(自民党)の X(on '24. 7/8)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます