Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;千葉麗子の X(on '24. 7/7)

2024-07-07 21:14:11 | Translation

Ref.>"中国湖南省で洞庭湖の堤防が決壊 外遊中の習主席が全力対応を指示"

>"ディオールやアルマーニなどの有名ブランド、高級バッグを中国人の移民に『時給 320円』で作らせていたと判明… 不法移民も"

>"質問「岸田さんは中国に甘いんじゃないかと」⇒ 岸田首相「全く逆です!」⇒ ネットの反応「中国には強いんだろ? 早くブイを撤去しろよ」"
-----------------------------------------


>「嘘つきたぬきー!」「帰れー!」怒号飛び交う秋葉原…!?【一般ライブ】7/4 (木) 17:00~17:40【怒っていいとも】加賀孝英×島田洋一×千葉麗子



Translation of X (* tweet) by Reiko Chiba (aka "Chibarei," on '24. 7/7)

>"https://x.com/CHIBAREI_DURGA/status/1809891707351404589"

> まだ嫌がらせしてるんだ。
> しつこい!

(* China) is still harassing (* Fukushima in Japan).
It's so persistent!


>"「なぜ核汚染水を流すんだ」… 中国「86」着信からの抗議 福島の飲食店は今年も困惑 福島"

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;杉田水脈議員(自民党... | トップ | 翻訳;西村幸祐(ジャーナリ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事