Ref.>"Japan PM, new US command chief vow to achieve regional stability"
>"Failure of 'Satellite' Launch: China, Russia Have Allowed North Korea to Grow Arrogant"
-----------------------------------------
> 岸田総理「日米同盟の抑止力を向上すべく連携」 米・司令官と会談(2024年5月 29日)
Translation; The U.S. and Japan are responsible for the regional peace = PM Fumio Kishida held a meeting with Commander of USINDOPACOM, Admiral Samuel Paparo
>"首相、日米が地域の平和に責任 米インド太平洋軍新司令官と面会"
> 岸田文雄首相は 29日、今月就任した米インド太平洋軍のパパロ司令官と官邸で面会した。
> 北朝鮮による 27日の軍事偵察衛星打ち上げ失敗に触れ「日本は米国と共に地域と国際社会の平和と安定に責任を果たす」と述べ、連携を呼びかけた。
On May 29, 2024, PM Fumio Kishida held a meeting with Admiral Samuel Paparo, Commander of U.S. Indo-Pacific Command (USINDOPACOM), who took seat this month.
He commented on the the failure of the military reconnaissance satellite launch by N. Korea on May 27, he called for cooperation, saying that >"Japan, together with the U.S., will fulfill its responsibility for peace and stability in the region and the international community."
> 在日米軍を含めインド太平洋軍は地域の安定に重要な役割を担っていると強調。
>「日米は法の支配に基づく自由で開かれた国際秩序を維持、強化するグローバル・パートナーだ」と指摘し、日米同盟の抑止力を強化したいと伝えた。
> パパロ氏は「日米同盟の重要性はかつてないほど高まっている。自由で開かれたインド太平洋を実現するため、日本と協力したい」と応じた。
>"Prime Minister Kishida expressed his gratitude for the contribution of U.S. INDOPACOM and the U.S. Forces Japan, which play a significant role in maintaining peace and stability in this region.
He also stated that Japan and the U.S. are global partners which uphold and bolster the free and open international order based on the rule of law," and conveyed that Tokyo would like to strengthen deterrence of U.S.-Japan alliance.
>'In response, Admiral Paparo stated that the importance of the Japan-U.S. Alliance has never been higher amidst an increasingly severe security environment, and he also stated that he would like to cooperate with Japan to achieve a "Free and Open Indo-Pacific."'
最新の画像[もっと見る]
- 翻訳:[ソウルからヨボセヨ]. 韓中歴史戦争の現住所 5ヶ月前
- 翻訳;新藤かな(港区区議会議員, 無所属)の X (on '23. 12/11) 7ヶ月前
- 翻訳:「朝鮮学校の存在知って」 無償化求める裁判記録の上映会 8ヶ月前
- 翻訳:「朝鮮学校の存在知って」 無償化求める裁判記録の上映会 8ヶ月前
- 翻訳;崔碩栄の X(on '23. 9/12) 10ヶ月前
- 翻訳:高浜2号機の燃料装填完了 関西電力、9月再稼働へ 11ヶ月前
- 翻訳:[ソウルからヨボセヨ]. アサヒの大逆襲 1年前
- 翻訳:[ソウルからヨボセヨ]. アサヒの大逆襲 1年前
- 翻訳:「レイプ計画立てている」と女性に脅迫文 元共産党千葉県幹部を起訴 1年前
- 翻訳:関西生コン支部の幹部 威力業務妨害で実刑判決 大津地裁 1年前
「Translation」カテゴリの最新記事
- 翻訳;蓮舫氏、淡々と「力不足」 今後の活動明言せず
- 翻訳;「安倍氏が経済安保の司令塔を機能強化」 命日に高市早苗氏が新著出版
- 翻訳;日フィリピン、防衛協力を強化 2プラス2、中国に懸念
- 翻訳;北朝鮮、韓国軍の訓練再開に反発 談話で警告、代表団がロシアへ
- 翻訳;門田隆将(作家・ジャーナリスト)の X(on '24. 7/8)
- 翻訳;白川司(千代田区区議会議員)の X(on '24. 7/8)
- 翻訳;西村幸祐(ジャーナリスト)の X(on '24. 7/8)
- 翻訳;崔碩栄の X(on '24. 7/8)
- 翻訳;新藤かな(港区区議会議員, 無所属)の X (on '24. 7/8)
- 翻訳;杉田水脈議員(自民党)の X(on '24. 7/8)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます