あのダヴィンチ・コードの映画を観ました
小説は読んだのですが、一度は映像化されたものをみてみようかということで、
カミさんと一緒に観にいきました。
主演はラングドン教授に扮するトム・ハンクス。
本の中では、雑誌で「Harrison Ford in Harris tweed」と紹介されている、と書かれていました。
ハリソン・フォードとトム・ハンクスでは感じが随分違うような気もしたのですが、まぁ彼の英語はボクのような英語が苦手な人でもそこそこ聞ける英語なので、観ていてストレスが少なくて良かったかもしれません。
ちなみに、ボクのイメージでは・・・
少し若くして背を高くしたダスティン・ホフマンといったところだったのですが。
(そんな役者いるんかなぁ・・・)
そして、ヒロインというか相手役というか、本当は主役というか・・・
ソフィーを演じていたのは、「アメリ」というちょっと変わったフランス映画で主役のアメリを演じていたオドレイ・トトゥとう女優さん。
彼女の名前は知らなかったので、カミさんにアメリの人だと言われて驚きました。
だって、全然感じが違うんだもん・・・
(これって、すごいのかも知れないですが・・・)
個人的には、ソフィーはもっと柔らかい感じの人が良かったかなぁ・・・
そして、フランス刑事(警部だったとおもう)ファーシュを演じていたのがジャン・レノ。
ま、フランス語を使わなければいけないし、そこそこ年はとっていないといけないし、英語もしゃべれないといけないし・・・と制限が多かったので選択肢は少なかったのかも知れないけれど、これは相当イメージとかけ離れていましたね
だって、本の中では確か「雄牛」というあだ名が付いているということだったので、もっと太ったというか体の大きな感じの人を想像していたので、最初ファーシュとしてジャン・レノが出てきても、
「誰」
って感じで、ピンとこなかったよ
さて、映画の印象ですが、字幕版では話の筋を追うのは大変かも知れません。
セリフが比較的多いところもあり、結構省略されているところもあるような感じです。
字幕は読める字数が限られているとかで、結構無理があるようなのです。
(そりゃ、字幕の文字数が相当多くても読めないですもんね。映画を観ているのか字幕を読みに行っているのか分からなくなっちゃうもんね)
ただでさえ、小説と比べると端折られているところが多いのに・・・
小説を読んでから観ると、抜け落ちているところを自分で補足しながら観ているので問題ありませんが・・・
でも、小説を読んでから、映像を観るとよりソリッドにというかリアルに感じられるので、楽しいです
映画しか見ていない人は映画だけではなく、本も読んでみてはいかがでしょうか
小説は読んだのですが、一度は映像化されたものをみてみようかということで、
カミさんと一緒に観にいきました。
主演はラングドン教授に扮するトム・ハンクス。
本の中では、雑誌で「Harrison Ford in Harris tweed」と紹介されている、と書かれていました。
ハリソン・フォードとトム・ハンクスでは感じが随分違うような気もしたのですが、まぁ彼の英語はボクのような英語が苦手な人でもそこそこ聞ける英語なので、観ていてストレスが少なくて良かったかもしれません。
ちなみに、ボクのイメージでは・・・
少し若くして背を高くしたダスティン・ホフマンといったところだったのですが。
(そんな役者いるんかなぁ・・・)
そして、ヒロインというか相手役というか、本当は主役というか・・・
ソフィーを演じていたのは、「アメリ」というちょっと変わったフランス映画で主役のアメリを演じていたオドレイ・トトゥとう女優さん。
彼女の名前は知らなかったので、カミさんにアメリの人だと言われて驚きました。
だって、全然感じが違うんだもん・・・
(これって、すごいのかも知れないですが・・・)
個人的には、ソフィーはもっと柔らかい感じの人が良かったかなぁ・・・
そして、フランス刑事(警部だったとおもう)ファーシュを演じていたのがジャン・レノ。
ま、フランス語を使わなければいけないし、そこそこ年はとっていないといけないし、英語もしゃべれないといけないし・・・と制限が多かったので選択肢は少なかったのかも知れないけれど、これは相当イメージとかけ離れていましたね
だって、本の中では確か「雄牛」というあだ名が付いているということだったので、もっと太ったというか体の大きな感じの人を想像していたので、最初ファーシュとしてジャン・レノが出てきても、
「誰」
って感じで、ピンとこなかったよ
さて、映画の印象ですが、字幕版では話の筋を追うのは大変かも知れません。
セリフが比較的多いところもあり、結構省略されているところもあるような感じです。
字幕は読める字数が限られているとかで、結構無理があるようなのです。
(そりゃ、字幕の文字数が相当多くても読めないですもんね。映画を観ているのか字幕を読みに行っているのか分からなくなっちゃうもんね)
ただでさえ、小説と比べると端折られているところが多いのに・・・
小説を読んでから観ると、抜け落ちているところを自分で補足しながら観ているので問題ありませんが・・・
でも、小説を読んでから、映像を観るとよりソリッドにというかリアルに感じられるので、楽しいです
映画しか見ていない人は映画だけではなく、本も読んでみてはいかがでしょうか
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます