MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Sheila Take A Bow」 The Smiths 和訳

2019-05-08 00:46:39 | 洋楽歌詞和訳

The Smiths - Sheila Take A Bow (Official Music Video)

 ついでにザ・スミスのアルバム『ラウダー・ザン・ボム(Louder Than Bombs)』から

「シーラ・テイク・ア・バウ」を和訳しておく。

「Sheila Take A Bow」The Smiths 日本語訳

君が自力で生きたいと思うことが間違いなのか?
間違ってはいないけれど僕は知らなければならない
そんなに若い人がどのようにしてそんなに悲しく歌が歌えるのか?

シーラ、「お辞儀(=bow)」をしなよ
ズボンの股にあるこの世界の薄汚さを「起動させろ(=boot)」 
今夜は家に帰るなよ
外に飛び出して君が愛して君を愛する人を見つけるんだ
君が愛して君を愛する人を

いつも不機嫌でいることは間違っているのか?
間違ってはいないけれど僕は言い添えなければならない
そんなに若い人がどのようにしてそんなに悲しく歌が歌えるのか?

シーラ、「お辞儀」をしなよ
ズボンの股にあるこの世界の薄汚さを「起動させろ」 
今夜は家に帰るなよ
外に飛び出して君が愛して君を愛する人を見つけるんだ
君が愛して君を愛する人を

僕の手を取れば
僕たちの足並みは乱れる
君が少女で僕が少年だから
僕の手を取れば
僕たちの足並みは乱れる
僕が少女で君が少年だから

シーラ、お辞儀をしなよ
君の宿題を暖炉にくべて
外に飛び出して君が愛している人を見つけるんだ
外に飛び出して君が愛している人を見つけるんだ

 誤解を恐れずに言うならば、同性愛者同士のフェラチオの歌だと思う。


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「You Just Haven't Earned I... | トップ | 「Half A Person」 The Smith... »
最新の画像もっと見る

洋楽歌詞和訳」カテゴリの最新記事