The Kinks - Strangers (Official Audio)
ザ・キンクスが1970年にリリースした『ローラ対パワーマン、マネーゴーラウンド組第一回戦
(Lola versus Powerman and the Moneygoround, Part One)』に収録されている「見知らぬ人」を
和訳してみる。
「Strangers」 The Kinks 日本語訳
君がどこへ行こうとも僕は気にしない
僕は世間体も自分の時間も犠牲にして
どこへ行き何を見ようとしているのか?
僕の後を付いてくる者がたくさんいるから
君がどこへ行こうとも僕は気にしない
もしも生きることが長引けば
僕は死ぬことが恐ろしくなると思うから
もしも君が差し出した手がまだ僕に有効であるならば
君がどこへ行こうとも僕は君について行く
見知らぬ者たちがいるこの道に僕たちはいる
僕たちは分断されている訳ではなく一つなんだ
だから君は
負け犬たちがはびこる土地からやって来た僕がいる場所にいるんだね
だから僕たちは
僕たちが歩いているこの道を分かち合って
自分たちの口のきき方と言葉に気をつけよう
僕たちが平穏を見つけるまで自分がすることを君に教えるよ
僕は自分が所有しているもの全てを君と分かち合うよ
もしも僕が今日と同じように明日を感じるならば
僕たちは欲しいものを手に取って残りは捨て去るんだ
見知らぬ者たちがいるこの道に僕たちはいる
僕たちは分断されている訳ではなく一つなんだ
聖人よ聖職者よ
この人生の慈愛は僕に自信を失わせます
僕たちがそこに辿り着けば
君の気を惹こうとする
だってすぐに君は僕たちの心を奪おうとすると感じるから
断言された嘘の中で
君は僕たちを信じさせた
多くの者たちにとってこれ以上の深い悲しみはない
僕の心には誇りはあるが感情の暴発に堪えない
もしも生きることが長引けば
僕は死ぬことが恐ろしくなると思う
見知らぬ者たちがいるこの道に僕たちはいる
僕たちは分断されている訳ではなく一つなんだ
見知らぬ者たちがいるこの道に僕たちはいる
僕たちは分断されている訳ではなく一つなんだ