まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC イスラエルがパレスチナ人を釈放する

2008-08-25 | Weblog
Page last updated at 09:31 GMT, Monday, 25 August 2008 10:31 UK

Israel frees jailed Palestinians
イスラエルがパレスチナ人を釈放する


写真
The prisoners were taken to Beituniya checkpoint, where celebrations began
捕虜はベイツニヤ検問所に連れて行かれて、そこで祝いが始まった

1: Israel has released 198 Palestinian prisoners in what it calls a goodwill gesture to bolster Palestinian leader Mahmoud Abbas.
イスラエルは、パレスチナの指導者ムハマド・アッバスを支持するための善意の行為だと呼んで198人のパレスチナ人の捕虜を釈放した。

2: They include two convicted killers of Israelis who have been in detention since 1977 and 1979 and who are among the longest-serving inmates.
彼らの中には、二人のイスラエル人を殺した罪で1977年と1979年以来最も長い期間入所している二人の捕虜がいる。

3: The release coincides with a visit to the region by US Secretary of State Condoleezza Rice.
その釈放は、米国のコンドレザ・ライス国務長官のイスラエル訪問に合わせて行なわれた。

4: Washington aims to achieve a Middle East peace deal by the year's end.
ワシントンは、中東の和平交渉を年末までに成立させることを目指している。

5: Reaching that target looks increasingly unlikely, as relations between Israel and the Palestinians have been strained in recent months, the BBC's Aleem Maqbool reports from Ramallah.
ラマラのアリーム・マクブールBBC記者の報道によれば、イスラエルとパレスチナがここ数ヶ月緊張関係にあるので、その目的を達成する可能性は遠のいているという。

6: Palestinians have been unhappy at illegal Israeli settlement expansion in the West Bank.
On a previous visit, Ms Rice criticised the policy.
パレスチナ人は、ウエストバンクのイスラエルの不法占領を拡大していることに不満を持っている。 ライス長官は先の訪問でその政策を非難した。

7: The prisoners underwent routine medical examinations on Sunday and met Red Cross representatives, prison officials said.
捕虜は、日曜日に、決められた身体検査を受けて赤十字社の代表に会ったと、収容所の職員は言った。

8: They were transported to Beituniya checkpoint near Ramallah, where they were greeted with cheers and applause.
彼らは、ラマラの近くのテイツニア検問所に移されて、そこで励ましと喝采を受けた。

9: They then boarded Palestinian buses for the short journey to Mr Abbas's presidential compound for an official celebration.
それから、彼らは、パレスチナ側のバスに乗ってアッバス大統領府に移動して公式的な祝賀を受けた。

10: Palestinian Prison Affairs Minister Ashraf al-Ajrami said their reception would be like a "national wedding".
Correspondents say it is rare for Israel to free convicted killers of its citizens.
パレスチナのアシュラフ・アル-アジュラミ収容所長は、彼らの歓迎会は「国民の結婚式」のようだと言った。記者は、イスラエルが自国の市民を殺した犯人を釈放することは稀なことだと言っている。

11: Said al-Attaba, 56, was jailed in 1977 for killing an Israeli woman and Mohammed Ibrahim Abu Ali, 51, was imprisoned in 1979 for killing an Israeli reservist.
56才のアル-アッタバは、イスラエル人の女性を殺した罪で1977年に投獄され、51才のモハメド・イブラヒム・アブ・アリは、イスラエルの予備兵を殺した罪で1979年に投獄された。

12: Shaul Mofaz, one of the contenders to succeed Israeli Prime Minister Ehud Olmert when he steps down next month, condemned the release.
来月辞職するオルメルト首相の後継者候補の一人シャウル・モファズ氏は釈放を強く非難した。

13: *"When Israel frees prisoners to weak elements without demanding anything in return, they remain weak," he said.  "This is a decision conveying weakness and an acceptance of the existing situation," the Israeli politician said.
「イスラエルが引き換えに何も要求することなく捕虜を釈放すると、これからの進展はない、これは弱さを伝えることになり現状を受け入れる決定だ。」とイスラエルの政治家は言った。

14: About 10,000 Palestinians remain in Israeli jails - nearly 700 of these are held in administrative detention without charge or trial.
イスラエルの拘置所にはおよそ1万人のパレスチナ人が収容されていて、その中の700人は罪状も裁判もない行政処分の拘束だ。

    (以上、ゆきこ訳)

Q:13段落や人名・地名・組織名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:苛立ちをあらわにしながらもイスラエルはパレスチナ人の捕虜を釈放したようです。ライスさんの訪問に合わせての釈放のようですが、テーブルの下で彼女に強く頼まれていたのでしょう。果たして和平交渉は成功するのでしょうか。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿