とりあえず、シンガポール英語をはじめて聞いた!!
彼らはぼくとかと話すときは普通に英語を話してくれるのですが、
彼ら同士(Ning と Yuxian)で話す時はシンガポール英語。
英語と標準中国語とマレー語がまざって話してます。
for example:
Do you eat?
という代わりに、
Do you chi?
chi= 中国語で食べる、の意味です。><。
彼らはぼくとかと話すときは普通に英語を話してくれるのですが、
彼ら同士(Ning と Yuxian)で話す時はシンガポール英語。
英語と標準中国語とマレー語がまざって話してます。
for example:
Do you eat?
という代わりに、
Do you chi?
chi= 中国語で食べる、の意味です。><。
こっちにいるシンガポールの友達は、
フランス語まじりのシングリッシュを使ってくるので
もう何がなんだかわからない。