医療通訳研究会(MEDINT)活動報告

医療通訳研究会(MEDINT)の日々の活動をご紹介します。
HPではご紹介できなかった活動の様子をお知らせします。

2006.09.10 第2回パブリックサービス通訳翻訳学会

2006-09-11 12:26:10 | Weblog
2006.09.10 第2回パブリックサービス通訳翻訳学会が京都市で開催されました。プログラムの詳細はこちらでごらんいただけます。
司法・医療・行政の3分野の在住外国人ための専門性の高い通訳のことを、ここではパブリックサービス通訳翻訳と呼んで、会議通訳や書類翻訳の仕事と分けて議論していきます。2006年度は医療通訳研究会も団体会員になっています。医療関係はみのお英語医療通訳研究会が英語問診票の翻訳の難しさについての発表を行いました。こうした機会を活用して是非皆さんも意見を発表してください。

2006.9.9 語学講座中国語

2006-09-11 12:21:16 | Weblog
2006.9.9 語学講座中国語(2)が神戸市内で開催されました。参加者は4名。実際に募集をしてみると初級の希望者がいなかったので、実質は中国語分科会のような授業になりました。中国語と日本語を混ぜながら、日本における医療習慣や検査の状況、患者さんへの気配りや文化の違いに関する情報交換まで密度の濃い2時間でした。来年は是非中国語通訳者の方々にも参加していただけるような形での分科会に発展させて行きたいと思います。

2006.9.9 語学講座英語初級

2006-09-11 12:18:10 | Weblog
2006.9.9 語学講座英語初級(3)が神戸市で開催されました。
参加者は4名。病院の案内についての用語を会話を中心におこないました。
「廊下のつきあたりのエレベーター」とか「最初の尿は捨てて中間の尿をとる」などの微妙な用語の言い回しについて学習しました。
日常の病院業務の中で使用する言葉が中心だったので、参加者も真剣に取り組んでいました。初級ということにしていますが、参加者の方々はかなりレベルが高く、英会話の授業という感じです。MEDINTの講座は会員であればどの講座にでてもOKですから、英語をブラッシュアップしたいと思っている方は是非活用してください。次回は11月11日です。