香港気まま日記

気ままな不定期日記を写真とともに紹介します。

麦当労得来速

2006年07月19日 | Pro1
今日のブログタイトルは麦当労得来速。
これは何かと言うと、下の写真の通り、マクドナルドのドライブスルーです。

中国にはマクドナルドはたくさんありますが、最近開業したここは中国最初のドライブスルーだそうです。

何でこんな変な名前になるかというと、これが中国語の面白いところ。

麦当労、は中国語広東方言による音訳。広東語では「マットンロー」と発音します。英語の発音にかなり忠実な音訳ですね。
得来速、は中国語標準語による音訳的意訳。標準語では「ドォライスゥ」と発音しますが「ドライブスルー」に似ていませんか?しかも漢字自身の意味が「(注文して)すぐに手に入る」というニュアンスを伝えていますよね。

標準語と広東語が混在した名前ですが、中国人は漢字の名前をそれぞれの出身地方の方言で読んで理解してますから、まったく違和感はありません。

これからどんどんドライブスルーが増えていくんでしょうね。


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ハンバーガー (ラグママ)
2006-07-23 08:37:51
>中国にはマクドナルドはたくさんありますが

おぉ、むかーし「中国でマクドナルド第一号店オープン」の記事を見たことが。

今は沢山あるんですね。



まだハンバーガーが中国で珍しかった頃かな。

8年ほど前、中国の小6の男の子を一週間ほどホームスティで受け入れましたが、

ダイエーに連れて行っても、アミューズメントパークに連れて行っても、遊園地に連れて行っても、

食べたがるのはハンバーガー。

中国ではファーストフードが珍しいのかも?と思った出来事でした。

今もし彼が日本に来たら、もうハンバーガーは食べないかも(中国で食べてるから)



返信する
ハンバーガー (まつきんサンバ)
2006-07-24 11:56:30
ラグママさんこんにちは。



コメントありがとうございます。マック中国第一号店は90年代の初めに北京ワンフーチン通り近くにオープンしたんでしたっけね。

今はほんとに無数の麦当労がありますよ。自家用車も普及し始めこれからはドライブスルーの時代でしょうか。

8年前の小6ということは、一人っ子政策の厳しかったころの子供ですね。「一人っ子皇帝」と言われて溺愛された人たちです。これ以降の世代はファストフードにドップリ浸かった人たちで子供の成人病なども最近の社会問題になっています。日本と似ていますね。
返信する