Do You Want to Be My Friend? (Picture Puffin S.)Puffin Booksこのアイテムの詳細を見る |
大好きなエリック・カールの一冊。
ねずみくんがお友達探して歩きます。英語は
最初のせりふ "Do you want to be my friend?"と
最後のせいふ "Yes!"だけ。
つぎつぎに動物が出てくるのですが、
前のページにヒントの尻尾だけがでていて
次の動物が何か、考えさせるようになっています。
ねずみくんが一生懸命声をかけてお友達になろうよ、と
言っている相手が大型動物ばかりでほほえましいんです。
途中、絵だけなので、Do you want to be my friend?
を繰り返し、動物あてっこになりました。
なかなかあたらないのもあり、楽しかったです。
ただ~し、年長さんで利発なCちゃん、よくよく見ると
裏の絵の形が透けて見えることに気づいて、指摘されちゃいました。
読み聞かせのときは、少し離れて座らせましょう(笑)。
ちなみに、直訳すると
"Do you want to be my friend?"
「ぼくの友達になりたい?」ってエラソ~じゃないですか?
なんだか「ちびまるこちゃん」のはなわ君風です、ベイビー。
でもこれは お友達になろうよ、というニュアンスです。
ねずみくんの問いかけに、だれも答えてくれないのですが
(the horse was too busyとか、 the fox did not hear the mouseなど
途中で入れてもいいですね)
最後に、あ~~~よかったね、というエンディング。
ぜひ最後の予想はさせましょう。
Are you too busy?
投稿ボタン押してしまった、しかも削除が
わからない・・
家で一人のお昼ご飯は絶対PC前のけこりんです。
あ~、やめられない、とまらない!(ちょいヤバ2?であります)
(きつねはひよこがやさしいお兄ちゃんというたび
ぽぉっとなりました)
・・・正確な文ではないけど、私の大好きな絵本・・
えぇっと、えぇっと~~~
「きつねの嫁入り」です・・・なわけない!!(爆)
あ~~~あまんきみこ・・・題名が思い出せないっ!
ええ話よ~。
きつねのおきゃくさま、私も大好きです♪
怪しいこたつコーナーへようこそ。
冬が終わるまでに来てくださってうれしいわ。
きつねのおきゃくさま、いいですよね~。
英訳ある?なければ作る?(独り言)