American art student sexually assaulted on Paris Metro
Published: 04 Mar 2016 09:49 GMT+01:00
パリの地下鉄で、男が、アメリカ人女性の後ろをつけ、自分のズボンを下ろすと、女性に、指を突っ込んだ、と。
英国だと強姦になるには、ちんこでなくてはならないが、仏だ指でも、強姦になる、と。
それはいいとして、
パリ郊外の600人の女性に聞いたところ、電車に乗っている間にセクハラにあったことがあるというのが、100%
引用元の記事
Sexual harassment rife on Paris trains
Published: 16 Apr 2015 14:35 GMT+02:00
http://megalodon.jp/2016-0305-1423-51/www.thelocal.fr/20150416/france-urged-to-act-on-sexual-harassment
普通は、肉体的なハラスメント以外のもので、それゆえ、法律によっては罰せられない、と。
痴漢行為は何割程度なんでしょうね。
外国人女性談で、パリはセクハラに関して言うと、最悪の町で、電車のなかで、追い詰められるし、酔っぱらいに、腕やら下半身を触られたこともある、と。
なんとフランス人女性はお尻を触られても犯罪だと思っていないようで、それは犯罪ですよ、と読者に注意を喚起している。
(痴漢)
(Jake McCurry マッカリー)
Published: 04 Mar 2016 09:49 GMT+01:00
パリの地下鉄で、男が、アメリカ人女性の後ろをつけ、自分のズボンを下ろすと、女性に、指を突っ込んだ、と。
英国だと強姦になるには、ちんこでなくてはならないが、仏だ指でも、強姦になる、と。
それはいいとして、
A survey in April last year by the High Council for Equality between Women and Men (HCEfh) found that a full 100 percent of the 600 women in Seine-Saint-Denis and Essonne, two areas in the outer suburbs of Paris, said they had experienced at least some form of gender-based sexual harassment in their life while riding the train.
パリ郊外の600人の女性に聞いたところ、電車に乗っている間にセクハラにあったことがあるというのが、100%
引用元の記事
Sexual harassment rife on Paris trains
Published: 16 Apr 2015 14:35 GMT+02:00
http://megalodon.jp/2016-0305-1423-51/www.thelocal.fr/20150416/france-urged-to-act-on-sexual-harassment
The study found that a full 100 percent of the 600 women in Seine-Saint-Denis and Essonne, two areas in the outer suburbs of Paris, said they had experienced at least some form of gender-based sexual harassment in their life while riding the train.
The Council defined "gender harassment" as "the imposition of any kind of words of behaviour that are intended to created a situation that is intimidating, humiliating, degrading, or offensive". It added that these kind of actions aren't usually physical, and hence aren't punishable by law.
普通は、肉体的なハラスメント以外のもので、それゆえ、法律によっては罰せられない、と。
痴漢行為は何割程度なんでしょうね。
"TThe problem is that harassment on public transport has basically been trivialized. The figures are shocking. It exists everywhere but its something young foreign women notice when they come to Paris," Collet added.
Indeed, one 26-year-old woman, who spoke on the condition of anonymity, said that Paris was the worst city she'd lived in when it came to sexual harassment.
"The men in Paris take a lot of liberties... it's like they don't really care what they say or how it might make someone feel," she told The Local.
・・・・
Sometimes, it's not just words. She explained that one man who appeared drunk grabbed her arm and then her bottom.
"I didn't report it, I just went away. I'm kind of used to it in Paris. It's not like this anywhere else I've been."
外国人女性談で、パリはセクハラに関して言うと、最悪の町で、電車のなかで、追い詰められるし、酔っぱらいに、腕やら下半身を触られたこともある、と。
Ernestine Ronai, a spokeswoman at the High Council, said that women needed to learn to realize when they were the victims of crime
"Women don't know how to put these ordeals on public transport into words," she told newspaper 20 minutes.
"Touching somebody's buttocks is sexual assault and punishable by five years in prison and a €75,000 fine."
なんとフランス人女性はお尻を触られても犯罪だと思っていないようで、それは犯罪ですよ、と読者に注意を喚起している。
(痴漢)
(Jake McCurry マッカリー)