the_mathnawi
@the_mathnawi
地元の道場に剣道を習いに通う在英ムスリム女子2名。剣道を始めたきっかけのひとつは、「だって道着がムスリム・フレンドリーなんだもん」。確かに・・・。
面白いのは、
めーーん!(男ども!)と言って頭をぶっ叩くのは、フェミの夢だろうけど、やってみると案外根性いる、と。
@the_mathnawi
地元の道場に剣道を習いに通う在英ムスリム女子2名。剣道を始めたきっかけのひとつは、「だって道着がムスリム・フレンドリーなんだもん」。確かに・・・。
It struck me that the “armour,” or uniform, was incredibly Muslim-friendly — as you are pretty much covered from head to toe in voluminous trousers, body armour, gloves, and a helmet with a metal grill front called a “men.”
Ibtihaj Muhammad said that the outfit for fencing was one of the reasons she took up the sport — and both Yasmeen and Tayba echoed this sentiment. They felt comfortable in the forgiving outfits and enjoyed becoming anonymous once putting on the “men” helmet. Tayba said she had been looking for a martial art to keep herself active, but felt put off, as a lot were contact sports.
Both were very keen to impress upon me the fact that Kendo is a lot more than hitting people. Yasmeen said that it embodies the spirit of the samurai swordsman and you must have utmost respect for your opponent. Tayba explained that, in a competition, if you show pleasure at scoring a point mid-fight, you may lose the point for showing disrespect to your opponent.
面白いのは、
While I did find it amusing that I was being asked to scream the word “men” while attempting to bash someone over the head, a.k.a. a feminist’s dream, it certainly took guts.
めーーん!(男ども!)と言って頭をぶっ叩くのは、フェミの夢だろうけど、やってみると案外根性いる、と。