Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

Would the U.S. sacrifice Los Angeles to save Seoul & Tokyo?

2017年07月05日 03時35分31秒 | Weblog


オーストラリアも標的に入ったわけですね





“It’s a very big deal — it looks like North Korea tested an ICBM,” he said by email. “Even if this is a 7,000-km-range missile, a 10,000-km-range missile that can hit New York isn’t far off.”


今回のミサイルでは無理だが、ニューヨークまで届くミサイル開発まで、そんなに時間はかからんだろう、と。




Effective sanctions require years of investigation and coalition building; they cannot be turned on and off in an instant. So this strategy will take time, determination, and a willingness to accept that U.S. relations with Pyongyang will have to get worse before they can get better. The same is true of U.S. relations with Beijing. In response to tough sanctions on North Korea, China will likely impose import tariffs on goods from South Korea, Japan, and the United States; increase its domestic anti-American rhetoric; take aggressive military steps in the Pacific; and attempt to circumvent the sanctions by sending food and other goods to Pyongyang. Yet Beijing wants neither a major trade war nor a military conflict. And Chinese banks and trading companies have shown that they value their access to the U.S. economy more than their business with North Korea.

China will be most likely to put diplomatic and financial pressure on North Korea if it believes that failing to do so will lead the United States to destabilize the regime on its northeastern border. Accordingly, Washington must make clear to both Kim Jong Un and Chinese President Xi Jinping that it would prefer the regime’s chaotic collapse to a stable, nuclear-armed North Korea. The missing ingredient in U.S. diplomacy with Pyongyang has been not trust but leverage—and the willingness to use it. Washington must threaten the one thing that Pyongyang values more than its nuclear weapons: its survival


suzuky‏ @suzuky

藤原センセがRTしてたフォーリンアフェアーズの記事、キタチョーへの経済制裁と対話の繰り返しでは核開発は止められなかった。もう息の根を止めるしかない(正確には金正恩にレジーム生存が危ういと思わせないと効果なし)って書いてる。


 ただ、これ、基本的には経済制裁路線なわけですね。いままで経済制裁は甘かったから、しっかり、やろうよ、と。経済が駄目になって死んじゃうより、核開発やめた方が得じゃね、と思わせないとだめだ、といううわけですね。

ーーー因みに、北朝鮮の場合、経済制裁されればされるほど、制裁している国を憎んで、一致団結してしまって乗り越えてきた、という指摘する専門家もいる。

藤原帰一‏
@kiichifujiwara


ジェフリー・ルイスさんが恐れていた通り。北朝鮮による不条理な行動が、それに対する不条理な対応に合理性を与えてしまうパラドックス。BBC News - North Korea hails 'successful ICBM' test



While Pyongyang has appeared to have made progress, experts believe North Korea does not have the capability to accurately hit a target with an ICBM, or miniaturise a nuclear warhead that can fit on to such a missile.


. It must also have the ability to protect a warhead as it re-enters the atmosphere, and it is not clear if North Korea can do that.


Despite this technical achievement, however, it is likely many outside North Korea will continue to be sceptical of North Korea's missile. They will ask for proof of working guidance, re-entry vehicle, and even a nuclear warhead.


BBCの記事はそのパラドックスやらについては言及はないですね。 

アメリカに核が届くミサイルは、開発できていないだろう、と。

Jeffrey LewisさんでググるとNYTの記事で、

The Risks of Pre-emptive Strikes Against North Korea
The Interpreter
By MAX FISHER MARCH 18, 2017

Jeffrey Lewis, a North Korea expert at the Middlebury Institute of International Studies, recalled a 1969 episode in which North Korea shot down a United States Navy plane, killing 31.

The Nixon administration, he said, never retaliated because it could find no options that were “tough enough to punish the North Koreans, but not so tough that the North Koreans will think it’s a general attack,” setting off an all-out war.


“If there were ever a conflict, Pyongyang would have nowhere else to go but up the escalation ladder after artillery except to its nuclear weapons,” Victor Cha, who served as the Asian affairs director on George W. Bush’s National Security Council, wrote in a September column in a South Korean newspaper.

That threat goes both ways, Mr. Cha wrote, because it “compels the United States to pre-emptively attack the nuclear forces at the first sign of conflict.”


というのがある。Jeffrey Lewisさんによると、北朝鮮に中途半端に攻撃すると、エスカレートして、全面戦争になるだろう、と。

で、Victor Chaさんが、北朝鮮の脅威は、早期に核爆弾を使用するだろうから、アメリカは紛争ありや、とみるや、北朝鮮の核兵器を予防的に攻撃にかかるだろう、と言っているわけですね。

ただ、早期に核兵器を使うだろう、というのは、Jeffrey Lewisさんも同じ意見らしく、

North Korea Is Practicing for Nuclear War | Foreign Policy

米韓の軍事演習に対応した軍事計画の中に、核兵器使用があるわけですね。日本で言うとF35が飛んでくる岩国が危ない。



北朝鮮への対応として、斬首作戦があるが、できっこない、仮にできても、その後、軍事行動が予想できない、制限戦争しようとしても、エスカーレトしてしまう、で、全面戦争になると、被害が甚大、だから、北朝鮮が核武装して、アメリカに届くミサイルができてもしょうがないんだ、うけいれるしかないんだ、と。

ただ、そうなると、


But acceptance, while the right choice, is yet another bad one. With such missiles, Kim might feel emboldened to move on South Korea. Would the U.S. sacrifice Los Angeles to save Seoul? The same calculation drove the U.K. and France to develop their own nuclear weapons during the Cold War


北朝鮮は韓国に侵攻するかもしれず、そのとき、アメリカはロサンジェルスを犠牲にしてソウルを助けはしないから、韓国は核武装に走るのではないか、と。事実、冷戦時代、イギリスやフランスはアメリカは助けに来ないと読んで、核武装したのだ、と。

North Korea’s successful test of an intercontinental missile is a test for Trump
How will Trump respond?
Updated by Alex Ward@AlexWardVoxalex.ward@vox.com Jul 4, 2017, 12:12pm EDT


So for now, there’s is no real reason for complete panic. But there is reason to worry that one of the most dangerous and unpredictable regimes on earth is coming closer and closer to being able to hit major American cities.


まだ、アメリカを狙える程の実力は持っていないが、しかし、地球上、もっとも危険で予想不可能な政権が米国の主要都市を核攻撃できる日が近づいているんだから、心配するのも無理はない、と。

ーーー日本としても同じで、地球上もっとも、危険で、予想不可能な政権が日本を核兵器で攻撃できる実力をすでに備えている。

アメリカに北朝鮮からの核兵器が届くようになれば、アメリカは、東京のために、ロサンジェルスやNYを犠牲にすることはない。

このような状況で、アメリカが頼りにならないなら、自国も核武装するのが合理的である。同じような状況で、イギリスやフランスは核武装の道を選んだ。

となると、日本の先行きもかなり決まってくると思うのですがね。

アメリカも岐路に立たされているかもしれないが、同じく日本も岐路に立たされているーーそのことを自覚しないと。












最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。