Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

Dirty tricks of Korean nationalism.

2019年08月20日 12時41分17秒 | Weblog
South Korea to tighten radiation checks on imports of coal ash from Japan
Move seen as tit for tat
South Korea’s Environment Ministry said Thursday it will tighten radiation checks on coal ash imports from Japan because they might be contaminated. Coal ash, a byproduct from thermal power plants, can be used to make cement.




韓国の報復措置「日本の石炭灰を放射能調査」に隠された意図





・・・韓国のセメント業界も在庫がひっ迫して打撃を受ける・・・“地熱”の主体は、地球内部で起きている核分裂反応の熱で、地下の深いところにあるものは放射性物質を含むことが多いのです」(安井氏)

 つまり、石炭灰が放射能を持つのは、「放射能汚染された日本の石炭火力発電所で燃やされたり、保管されたりしたから」ではなく、もともとの石炭に含まれているから・・・・その石炭を日本はどこから入手しているのかと言えば、オーストラリアやインドネシア、カナダ、アメリカ、中国などからの輸入・・・・稚拙なやり方であっても、「来年、五輪を開催する日本が“放射能汚染”されている」とアピールすることは十分に可能  


1) Coals naturally contain radiations.
2) Japan imports coals from Australia, Indonesia, Canada, U.S. and China.
3) If coal ashes contain radiations, it is not because they are kept and burnt in Japan but because they naturally contain radiations.


これもbullshit ダーティーな日本イメージ拡散戦略の一つなわけです。





最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。