14日は、東宝の1100円デーなので、The Shape of Water シェイプ・オブ・ウォーター観てきた。
記憶をたどると個人的には、スプラッシュ
のほうがよかったかな、と思った。
やっぱ比べている人はいるんだね。
因みに、
いろんな言葉があるんだね。
記憶をたどると個人的には、スプラッシュ
のほうがよかったかな、と思った。
やっぱ比べている人はいるんだね。
因みに、
This creature is intelligent.
Capable of language,
of understanding emotions.
So are the Soviets, the Gooks
And we still kill them, don't we?
グック
グック(Gook)とはアジア系外国人に対する攻撃的でくだけた言葉[1]。20世紀初頭、米比戦争に出征したアメリカ海軍兵士が、現地のフィリピン人を指して用いたのが始まり[要出典]。太平洋戦争中は太平洋地域の土着民がgookと呼ばれた[2]。また朝鮮戦争、時の米軍兵士が、主に朝鮮人に対する侮蔑語として使用し定着した [
Gook (/ˈɡuːk/ or /ˈɡʊk/) is a derogatory term toward East Asians, particularly Filipinos, Japanese, Koreans, and Vietnamese.[1] It was originally predominantly used by the U.S. military during wartime, especially during the Korean and Vietnam wars.[2][3]
いろんな言葉があるんだね。