ランコフ氏による一月に書かれた記事。より厳しい制裁をしても無駄だ、と。
The inefficiency of sanctions should be clear by now. The first set of the international sanctions on North Korea was levied by the United Nations in 2006, after the regime's first nuclear test. They were further strengthened after subsequent tests in 2009 and 2013. The measures, however, have failed to have any impact on the North Korean economy.
This shouldn't come as a surprise. North Korea has one of the world’s lowest trade-to-GDP ratios. More than three-quarters of its trade is with China, a country which, despite being skeptical of and even hostile to the regime's nuclear ambitions, is unlikely ever to support economic sanctions wholeheartedly.
If that happens, the current elite would have no future and might be even held responsible for committing human rights abuses. Given the choice, they'd surely rather live without a few luxuries. Most of these people know little of Benjamin Franklin (even though they like his portraits on $100 bills). But his famous dictum about hanging together -- "or assuredly we shall all hang separately" -- determines their politics.
For the sake of argument, let's assume the Chinese agree to reduce trade with North Korea dramatically, while the U.S. introduces strict financial sanctions, blocking the country from the international finance system. Under those circumstances, the North Korean economy is indeed likely to deteriorate.
In an isolated and carefully controlled state without any civil society, the pressure required to spark an uprising would have to be appallingly strong. In the late 1990s, a massive famine killed some half-million North Koreans, about 2 percent of the population, yet produced no riots or open discontent, let alone a rebellion. North Korean commoners died quietly.
Last but not least, one shouldn't forget that a revolution, should it happen, would plunge a nuclear country into the state of anarchy -- the first such case in the world's history. It's quite possible that a collapsing nuclear North Korea would be more dangerous to the world than a stable North Korea, working hard to improve its nuclear arsenal. Fortunately, the last piece of good news is that the Chinese would probably sabotage any new sanctions well before matters reached that point.
過去にやっても効かなかった。中国は本気にならない。仮に中国が本気になってやっても、庶民が苦しむだけ。仮に、制裁に苦しんで国民が立ち上がっても、核兵器をもった国が混沌状態になるだけーーーそこまで中国がやるわけがない。
We must all hang together, or assuredly we shall all hang separately.
(我々は全員で団結(hang together)しなければならない。さもないと、我々は全員間違いなく別々に吊される(hang)だろう)
贅沢できなくても、北朝鮮のエリートたちが金政権を団結して支えるのは、かりに政権が不安定になって、崩壊して南に吸収されたら、自分たちのやってきた悪行三昧で、裁かれて、自分たちの首が危ないからだ、と。