Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

"Obama: Why an Apology Is Necessary"

2016年05月29日 23時11分00秒 | Weblog
それでも、謝罪は必要だ~オバマ大統領の広島演説に思う

Obama: Why an Apology Is Necessary
Posted: 27/05/2016 16:04 BST Updated: 27/05/2016 16:59 BST


I don't think an apology is necessary.

But it is necessary that Americans admit unleashing atomic bombs on the cities of Hiroshima and Nagasaki was a war crime and that U.S. ratify International Criminal Court Treaty


Shocking facts the U.S. media doesn’t have the courage to tell you

2016年05月29日 19時42分39秒 | Weblog


アメリカのメディアが語りたがらないショッキングな事実 8つ

1)アメリカでは富は蓄積されているが、93%のアメリカ人はその恩恵を得ていていない
2)アメリカの8人の金持ちは、最低賃金で働く360万の労働者相当の所得がある、
3)大手メディアは富裕層のための代弁者、テレビニュースは国際ニュースより国内ニュース、政治より芸能ニュースに偏っている、
4)叩き上げで金持ちになれるという嘘をいまだに配信しているが、
5)企業家で成功したのは政府の補助金を受けた組織の恩恵、
6)企業の税金は下がってその分、学校への補助金や、年金は下がるばかり、
7)国内で収入を得ている大企業はアメリカに税金を払わず、外国で税金を払っている、
8)給仕さんたちの時給2ドルで、ここ30年間、かわらない、と。

もちろん、他にもまだまだ、リストは続くだろう。

たとえば、

9)While Japan apologized to and compensated for the Korean former sex slaves Japanese military exploited, U.S. still ignores the issues of sex slaves for U.S. military.

10) Japanese government admit Nanjing massacre was not justified while U.S. government is reluctant to admit Hiroshima & Nagasaki massacres by atomic bombs were war crimes.










「こども食堂」が首都圏で続々と生まれている

2016年05月29日 19時16分02秒 | Weblog


「生まれている」、ということは、それだけお腹をすかした子どもがいるということでそれは悲しい。

その裏には政治の機能不全があり、それは腹立たしい。

しかし、そうした困った人たちを助ける人たちがいるのは心温まる。

記者の日本語力の問題か、何か政治的思惑があるのか?

2016年05月29日 18時55分50秒 | Weblog


「慎重」と見出しにかけば、訪問に否定的だと思うが、いざ、本文を読むと、

計画はありません

訪問すべきだとの世論も高まりを見せている。このため首相は今後、真珠湾訪問の可能性を探る



というように、可能性を探る、というほうでどちらかというと肯定的というわけだろう。



it was also the first time that the nuclear briefcase visited Hiroshima

2016年05月29日 13時43分11秒 | Weblog
<script language="javascript" type="text/javascript" src="http://kwout.com/cutout/6/kc/t5/az8_bor.js"></script>




この人は、たしか、アメリカの識者が陰謀論をぶちあげるとき、よく引用する人ですけど、アメリカについて批判するときは、たぶん、絶対に引用しない。

アメリカの識者で、自国を批判できる人というのは、極々例外であって、アメリカの悪や罪についてたいていは、みてみぬふりをするものであります。

テンプル大の教授然り、元NYTの記者然り、ガーディアンの元英語教師ーーーあっ、この人はイギリス人か?ーーーー然りであります。

NYT's will to believe in American myth

2016年05月29日 13時18分33秒 | Weblog


the brutal World War II killing machine that was Imperial Japan.


わたしにしてみるとここはつっこみどころではない。

Japan as well as United States were brutal World War II killing machines.

にもかかわらず自国の罪については完全無視ばかりしているところがつっこみどころ。

In Obama’s Visit to Hiroshima, a Complex Calculus of Asian Politics


Mr. Obama’s predecessors had good reasons to avoid Hiroshima. None wanted to be seen by American voters as apologizing for a decision that many historians even today believe, on balance, saved lives.


Many historians, politician and philosophers believe that American narrative of hiroshima is just a myth and dropping Atomic bombs was not justified.



J. Samuel Walker


GAR ALPEROVITZ


Barton J. Bernstein


Howard Zinn


Peter Kuznick


Anscombe


John Rawls

A. C. Grayling:


President Herbert Hoover

Gen. Douglas MacArthur

JOSEPH GREW

Dwight Eisenhower

Churchill

Although an estimated 40,000 to 50,000 Koreans were killed in the two bombings in 1945



Check the fact.






なんいうか、歴史認識に関して言うと、NYTというのは、日本のWill とか極右雑誌と同じレベルということころに注目。

日本も中国に対して、空から市民爆撃したわけであるが、戦後、幸い、直接戦争で、手を血でそめたことはない。

しかし、アメリカは、東京大空襲、広島長崎原爆、朝鮮戦争の爆撃、ベトナム爆撃、・・・・・中東における無人機による無差別殺戮・・・・と同じ過ちを繰り返しているところも悲しい。

いわゆるリベラル雑誌が日本の極右なみだから、仕方ないのかもしれない。

NYTの日本批判というのは、産経の韓国批判みたいなものなのだが、それをありがたがる日本のリベラル、あるいは左翼も情けない。





”Chomsky on Obama's Visit to Hiroshima & Presidential Legacy”

2016年05月29日 04時15分44秒 | Weblog
Chomsky on Obama's Visit to Hiroshima & Presidential Legacy: "Nothing to Rave About"
MAY 17, 2016STORYWATCH FULL SHOW



NOAM CHOMSKY: I thought—I mean, I’m old enough to remember it. And that day was just the—maybe the grimmest day I can remember. Then came something even worse: the bombing of Nagasaki, mainly to try to test a new weapon design. These are real horror stories. The carpet—the bombing, firebombing of Japanese cities a couple months earlier was not that much better, Tokyo especially. We might even recall that there was what was called a grand finale in the Air Force history. After the two atom bombs, after Russia had entered the war, which ended any Japanese hope for any kind of—any hope that they had for any sort of negotiated settlement, after that—it was all over—after Japan had officially surrendered, though before it had been made public, after that, the U.S. organized a thousand-plane raid, which was a big logistic feat, to bomb Japanese cities to kind of show the Japs who was on top, and survivors, so like Makoto Oda, a well-known Japanese writer who recently died, reported that as a child in Osaka, he remembers bombs falling along with leaflets saying, "Japan has surrendered." Now, that was not a lethal bombing, but it was a brutal one, a brutal sign of brutality. All of these events call for serious rethinking—yes, apology, but mainly serious rethinking of just what we’re up to in the world.


アメリカ人で、原爆以外に、それ以前の無差別爆撃についてサラサラっとこうしてでてくるのは非常にめずらしい。

Silencing America

2016年05月29日 03時50分16秒 | Weblog
Silencing America as it prepares for war
John Pilger
Journalist, film-maker and author, John Pilger is one of two to win British journalism’s highest award twice. For his documentary films, he has won an Emmy and a British Academy Award, a BAFTA. Among numerous other awards, he has won a Royal Television Society Best Documentary Award. His epic 1979 Cambodia Year Zero is ranked by the British Film Institute as one of the ten most important documentaries of the 20th century.
Published time: 27 May, 2016 16:34



A few years ago, I attended a popular exhibition called “The Price of Freedom” at the venerable Smithsonian Institution in Washington. The lines of ordinary people, mostly children shuffling through a Santa’s grotto of revisionism, were dispensed a variety of lies: the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki saved “a million lives”; Iraq was “liberated [by] air strikes of unprecedented precision.” The theme was unerringly heroic: only Americans pay the price of freedom.

Read more

The 2016 election campaign is remarkable not only for the rise of Donald Trump and Bernie Sanders but also for the resilience of an enduring silence about a murderous self-bestowed divinity. A third of the members of the United Nations have felt Washington’s boot, overturning governments, subverting democracy, imposing blockades and boycotts. Most of the presidents responsible have been liberal – Truman, Kennedy, Johnson, Carter, Clinton, Obama.


Don't foreget to mentin the exploitation of Asian woman as sex slaves.


The breathtaking record of perfidy is so mutated in the public mind, wrote the late Harold Pinter, that it “never happened …Nothing ever happened. Even while it was happening it wasn’t happening.It didn’t matter. It was of no interest. It didn’t matter … “. Pinter expressed a mock admiration for what he called “a quite clinical manipulation of power worldwide while masquerading as a force for universal good. It’s a brilliant, even witty, highly successful act of hypnosis.”


Sex Slavery for U.S. military never existed while they existed; it didn't matter---for U.S. journalists.



歴史問題、侵略、政府転覆、女性搾取などの英米ジャーナリストたちの無批判で、その恐るべき欺瞞についてはしっかり認識しておくべき。

くれぐれも鵜呑みにしてはいけない。




Take Obama. As he prepares to leave office, the fawning has begun all over again. He is “cool”. One of the more violent presidents, Obama gave full reign to the Pentagon war-making apparatus of his discredited predecessor. He prosecuted more whistleblowers – truth-tellers – than any president. He pronounced Chelsea Manning guilty before she was tried. Today, Obama runs an unprecedented worldwide campaign of terrorism and murder by drone.

In 2009, Obama promised to help “rid the world of nuclear weapons” and was awarded the Nobel Peace Prize. No American president has built more nuclear warheads than Obama. He is “modernizing” America’s doomsday arsenal, including a new “mini” nuclear weapon, whose size and “smart” technology, says a leading general, ensure its use is “no longer unthinkable”.

James Bradley, the best-selling author of Flags of Our Fathers and son of one of the US marines who raised the flag on Iwo Jima, said, “[One] great myth we’re seeing play out is that of Obama as some kind of peaceful guy who’s trying to get rid of nuclear weapons. He’s the biggest nuclear warrior there is. He’s committed us to a ruinous course of spending a trillion dollars on more nuclear weapons. Somehow, people live in this fantasy that because he gives vague news conferences and speeches and feel-good photo-ops that somehow that’s attached to actual policy. It isn’t.”


日本にはオバマを評価する人たちがいるが、内部告発者を罰するは、無人機で人殺しするは、原爆なくそうといいつつ、アメリカの原爆は現代化するわ・・・・言っていることとやっているこ、建前と本音が全く異なるところも注目しておくべき。



Fackler's article is full of rumors and lies

2016年05月29日 01時59分47秒 | Weblog
DISPATCH
The Silencing of Japan’s Free Press

BY MARTIN FACKLERMAY 27, 2016


There have been alarming signs of deteriorating media freedoms in Japan. In March, three of the country’s most outspoken television anchors were removed almost simultaneously by three different networks.

The television anchors in question are Kuniya, Kishi and Furutachi

Kuniya wrote in Sekai

“In Japan, there remains an atmosphere that it’s not proper for an interviewer to persistently ask about things that your subject doesn’t want to talk about, even against politicians and corporate managers that are accountable,” she wrote in a long piece in this month’s Sekai magazine, without directly mentioning her ouster.
Asking the crucial question repeatedly from various perspectives, especially from critical perspective, thereby bringing out the truth--isn't that fair interview?



And that's what she did in the interview with Suga.



Furutachi says



There was no pressure whatsoever behind my resignation


Kishii said in the interview with regard to the pressure from the government




I'm telling the truth. I feel no pressure whatsoever, and I have never been told to resign. New anchor was planned to replace me anyway long before





The following day, the Paris-based media advocacy group Reporters Without Borders lowered Japan’s place in its annual ranking of world press freedom to 72nd out of 180 nations, between Tanzania and Lesotho — down from 61st the previous year.






Perhaps the "experts" on Japan are liberal and critical compared with the lenient experts on- for instance- U.S.


Egawa said

“it didn’t make sense” for Reporters Without Borders to rank Japan below places like Hong Kong and South Korea, where there are much more real pressures on journalists. “While it is okay to take as a reference the evaluation of a foreign NGO, there is no need to get all worked up about the low ranking,”


Isn't she right ?


Japanese government officials and other journalists have pushed back against the criticism of Japan’s press freedoms, calling the pessimistic assessments unfairly harsh.

It's not just japanese government



Japan's ranking is not so bad according to Freedom House



According to one Japanese news source, the Abe government’s efforts to suppress critics may have taken a more ominous turn. In its June edition, Facta, a monthly business magazine noted for its scoops, reported that the administration had used Japan’s spy agency, the Cabinet Intelligence and Research Office, to keep tabs on a Japanese lawyer who helped Kaye during his visit.


Fackler should have read the article more closely






彼女らの動向を監視するよう指示したと囁かれる






The report says


Rumor has it that the Cabinet Intelligence and Research Office was directed to monitor what they were up to.


So we don't know for sure whether they were actually directed or not nor are we sure whether the note revealed is fake or not.

In any case the note says
「弁護士はヒューマンライツ・ナウ事務局長であり、過激派関係者などと交流」「弁護士は昨年12月の訪日をデービッド氏に働きかけた。今回の訪日においては同氏の通訳を担当予定」市民団体A会は弁護士を介して、デービッド氏に対し、特定秘密保護法が国民の知る権利を侵害していることを訴えるレポートを提出しようとしている

The lawyer is the Secretary General of Human Rights Now. _She associates with people involved in a radical party. The lawyer asked David to visit Japan last year.She is supposed to act as an interpreter. She is trying to submit an report to David, alleging that new state secrecy law is violating the public right of access to information, through the citizen group A.


This looks just a simple report on the lawyer rather than the surveillance alleged.


Japanese and foreign media observers agree that the pressures visibly placed on journalists in Japan can seem quite tepid by international standards.


True.

Then why did Reporters Without Borders lower Japan’s place?


A dramatic example of this was exposed in March 2015, when one of Japan’s biggest networks, TV Asahi, removed Shigeaki Koga, an ex-Trade Ministry official turned sharp-tongued TV commentator, from its Hodo Station evening news program.
Koga drew the administration’s ire when he protested its ineffective handling of a hostage crisis in Syria on air by holding up a placard in January 2015 that read “I’m not Abe.”



However,


Koga's resignation was already settled on October or November at the latest in 2014, long before he held up a placard in January 2015 that read “I’m not Abe.” Koga is not a a regular member in the first place. Besides, the Koga's appearance on the program achieved the lower audience.



Asked specifically what pressure from the government he got, he couldn't give any instances.



What has been worrying, however, is the willingness of major Japanese media to silence themselves in response to a level of behind-the-scenes chiding by Abe administration officials that most U.S. journalists would probably just laugh off.



Then I wonder why American journalists have been silencing themselves in response to the allegation from the ex-comfort women for U.S. military and feminists that Korea and U.S. military exploited Korean sex slaves just the same way Japanese military exploited?


政府の圧力の証拠がないんで、メディアの文化論みたいのに焦点がかわりつつあるんでしょうね。


面白いのは、タブチ記者がアメリカに行って、アメリカの性奴隷問題について報告すると言っていたのできずに、日本企業についての批判的報道をさせられている。

英米記者だって、日本にいて英米の政府や企業について批判してもいいのに、そうしたものは皆無ーーー全くの沈黙を貫いている。

彼らの方がよほど、ナショナリスティックだと思いませんか。その程度は産経以上。