上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳  韓国20~30代の半数,1日1食以上「一人飯」

2023-11-04 | 社会問題
東国大学家庭教育科の研究により,韓国の20~30代の約半数が1日1回以上1人で食事していることがわかった。調査は2022年9月,韓国全国の20~30代男女1,000人を対象に行われた。

동국대학교 가정교육과 연구에 따르면, 한국의 20~30대 약 절반이 하루 1회 이상 혼자 식사하는 것으로 나타났다. 조사는 2022년 9월, 한국 전국의 20~30대 남녀 1,000명을 대상으로 실시됐다.


韓国では近年,若者の就職難や家賃高騰が続いており,一人暮らしを余儀なくされる人が増えている。さらに,韓国の社会・経済構造の変化による価値観の多様化なども一人飯の増加に影響を与えていると考えられる。

한국에서는 최근 청년들의 취업난과 집값 상승이 이어지면서, 독거 생활을 해야 하는 사람이 늘어나고 있다. 또한, 한국 사회, 경제 구조의 변화로 인한 가치관의 다양화 등도 혼밥 증가에 영향을 미친 것으로 보인다.


一人飯は,孤独感や栄養不足などの問題を抱えることもあるが,一人飯をしながら,好きな音楽を聴いたり,好きな映画を見たりと,一人の時間を楽しむ人も少なくない。

혼밥은 외로움이나 영양 부족 등의 문제를 안고 있을 수도 있지만, 혼자 식사를 하면서 좋아하는 음악을 듣거나 좋아하는 영화를 보면서 혼자만의 시간을 즐기는 사람도 적지 않다.
 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニュース翻訳  横浜の飲み屋... | トップ | ニュース翻訳 「対応できな... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

社会問題」カテゴリの最新記事