上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳 マイナ保険証,広まる現場の反発

2024-02-05 | 医療・医学・病気・健康
政府はマイナンバーカードと健康保険証を一体化した「マイナ保険証」の導入を進めていて,年内に現在の保険証を原則廃止し,マイナ保険証に一本化する方針だが,医療現場からは反発の声が多数上がっている。
정부는 '마이넘버 카드’와 '건강보험증’을 통합한 ‘마이넘버 보험증’ 도입을 추진하고 있으며, 올해 안에 현재의 보험증을 원칙적으로 폐지하고 마이넘버 보험증으로 통합하는 방침이지만, 의료현장에서는 반발의 목소리가 많이 들려온다.

操作方法の難しさや不安から,従来の保険証を使用している患者の利用率は2023年11月時点において,全国で4.34%と低迷している。
조작 방법의 어려움과 불안으로 인해, 기존의 보험증을 사용하는 환자의 이용률은 2023년 11월 현재 전국에서 4.34%로 침체하고 있다.

医療機関側のアンケートでは,名前や住所の誤り,カードリーダーのエラー,医療情報の誤登録など,6割がマイナ保険証利用時にトラブルを経験している。
의료기관 측의 설문조사에서는 이름과 주소의 오류, 카드 리더의 오류, 의료 정보의 잘못된 등록 등, 60%가 마이넘버 보험증 사용 시            트러블을 경험하고 있다.

専門家は,マイナ保険証は医療機関同士で患者情報を共有して質の高い医療を受けられるなど,メリットが大きいが,導入スケジュールや導入に際しての現場の負担への配慮が不足していると指摘している。
전문가들은 마이넘버 보험증에는 의료기관 간에서 환자 정보를 공유하여 고품질의 의료를 받을 수 있는 등의 이점이 크지만, 도입 일정이나 도입 시 현장의 부담에 대한 고려가 부족하다고 지적하고 있다.

マイナ保険証の普及には,利用促進とトラブル解消に向けた取り組みが不可欠であり,特に,高齢者へのサポートの充実が課題となる。
마이넘버 보험증의 보급에는 이용 촉진과 문제 해결을 위한 노력이 필수적이며, 특히, 노인들에 대한 지원 강화가 과제가 되고 있다.

医療機関側は,この状態で現行の保険証が廃止されると,機械のトラブルや確認作業など受付業務に忙殺され,患者の待ち時間が増える,と訴える。
의료기관 측이 상태에서 현재의 보험증이 폐지되면, 기계의 트러블이나 확인 작업 등 접수 업무가 바빠져 환자의 대기 시간이 늘어난다고 호소하고 있다.

専門家は「新しい技術が社会に受け入れられるには時間がかかる」としたうえで,「国の方針はデジタル化にすぐに適応できない人たちへの配慮を欠いたものだ」と指摘する。
전문가들은 “새로운 기술이 사회에 받아들여지는 데는 시간이 걸린다”고 하면서, “국가의 방침은 디지털화에 즉시 적응할 수 없는 사람들에 대한 배려가 부족하다”고 지적했다.

【vocabulary】
・マイナンバーカード:마이넘버 카드
・健康保険証:건강보험증
・一体化する,一本化する:통합하다
・マイナ保険証:마이넘버 보험증
・導入を進める:도입을 추진하다
・反発の声:반발의 목소리
・操作方法:조작 방법
・従来の保険証:기존의 보험증
・低迷する:침체하다
・アンケート:설문조사
・誤り,エラー:오류
・カードリーダー:카드 리더
・誤登録:잘못된 등록
・質の高い医療:고품질의 의료
・メリットが大きい:이점이 크다
・導入スケジュール:도입 일정
・トラブル解消に向けた取り組み:문제 해결을 위한 노력
・不可欠だ:필수적이다
・サポートの充実:지원 강화
・受付業務忙殺される:접수 업무가 바빠지다
・国の方針:국가의 방침


コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 韓国語の語彙を増やそう 第41回 | トップ | 韓国語の語彙を増やそう 第4... »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
韓国語の表記 (きょーすけ)
2024-02-13 11:05:52
「마이넘버 카드」は,「韓国の주민등록증번호にあたる」という注を入れた豊が親切だと思います。

コメントを投稿

医療・医学・病気・健康」カテゴリの最新記事