goo blog サービス終了のお知らせ 

上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

今日の翻訳練習 2024年10月15日 ② 麻薬探知犬が嗅ぎ当て発見 大麻密輸容疑のスペイン人を逮捕

2024-10-15 | 今日の翻訳練習
麻薬探知犬が嗅ぎ当て発見 大麻密輸容疑のスペイン人を逮捕
마약 탐지견이 냄새를 맡아 발견, 대마 밀수 혐의로 스페인인 체포

東京税関成田支署と成田国際空港署は10月11日、タイから大麻約16キロ(末端価格約8000万円)を密輸したとして、スペイン国籍の無職、ケサダ・ラオ・カルロス容疑者(37)を大麻取締法違反(営利目的輸入)容疑などで逮捕、送検したと発表した。
도쿄 세관 나리타 지서와 나리타 국제 공항서는 10월 11일 태국에서 대마 약 16킬로그램(말단 가격 약 8천 만엔)을 밀수한 혐의로 스페인 국적의 무직, 케사다 라오 카를로스 용의자(37)를 대마 취급법 위반(영리 목적 수입) 혐의로 체포, 송치했다고 발표했다.

逮捕容疑は、9月20日、乾燥大麻をスーツケースに隠し、タイ・バンコク発成田行きの旅客機で国内に持ち込んだとしている。
체포 혐의는 9월 20일, 건조 대마를 여행 가방에 숨겨 태국 방콕발 나리타행 여객기로 국내에 반입한 혐의이다.

大麻は乾燥した花の部分でビニールの圧縮袋で三重に包まれていたが、手荷物検査場で麻薬探知犬のモモタロウ号(雄、2歳)に嗅ぎ当てられた。
대마는 건조된 꽃부분이 비닐 압축 봉투로 삼중으로 포장되어 있었지만, 수하물 검사장에서 마약탐지견 모모타로호(수컷, 2세)가 냄새를 맡아 발견했다.

同支署によると、過去20年で、同空港で旅客の手荷物から押収した大麻としては、2023年9月の24キロに次ぐ量という。
도쿄 세관 나리타 지서에 따르면, 지난 20년 동안 동일 공항에서 여객의 수하물에서 압수된 대마로는 2023년 9월의 24kg에 이어 두 번째로 많은 양이라고 한다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月15日 ① 狂犬病、人が発症したら100%死亡

2024-10-15 | 今日の翻訳練習
狂犬病、人が発症したら100%死亡 犬への予防接種は法令義務
광견병, 사람이 발병하면 100% 사망... 개에 대한 예방 접종은 법령의무

群馬県で小学生らが犬にかまれた事案に関連し、Xなどでは狂犬病への関心が高まり、「狂犬病の予防接種」「狂犬病ワクチン」のワードが一時トレンド入りした。
군마현에서 초등학생들이 개에게 물린 사건과 관련해, X 등에서는 광견병에 대한 관심이 높아지며 ‘광견병 예방 접종’,‘광견병 백신’ 이라는 단어가 일시적으로 트렌드에 올랐다.

厚生労働省によると、狂犬病に感染した動物に人がかまれたり、ひっかかれたりして、唾液に混ざったウイルスが傷口から体内に侵入すると狂犬病に感染し、発症するとほぼ100%死亡する。
후생노동성에 따르면 광견병에 감염된 동물이 사람을 물거나 긁었을 때, 침에 섞인 바이러스가 상처를 통해 체내에 침입하여 광견병에 감염되며, 발병하면 거의 100% 사망한다.

ただ、感染した後、ワクチンを連続して接種することで発症を防ぐことができるという。
다만, 감염된 후에 백신을 연속적으로 접종하면 발병을 막을 수 있다고 한다.

人に感染させる主な動物は犬だが、猫、キツネ、アライグマ、スカンク、コウモリ、マングースなどからもうつる可能性があるという。一方、通常は人から人に感染することはない。
사람에게 전염시키는 주요동물은 개이지만, 고양이, 여우, 라쿤, 스컹크, 박쥐, 몽구스 등에서도 전염될 수 있다고 한다. 한편, 보통은 사람에서 사람으로 전염되 지 않는다.

狂犬病に人が感染した場合は、強い不安感▽一時的な錯乱▽水を見ると首の筋肉がけいれんする▽高熱▽まひ▽全身けいれん――などが起き、呼吸障害などの症状を示して死亡する。
광견병에 사람이 감염되면, 심한 불안감, 일시적인 혼란, 물을 보면 목 근육이 경련을 일으키는 증상, 고열, 마비, 전신 경련 등이 발생하며, 호흡 장 애등의 증상을 나타내며 사망하게 된다."

世界保健機関(WHO)の推計によると、狂犬病に感染して死亡する人は世界で年間約5万5000人。このうちアジア地域が3万人以上という。一方、日本は世界でも数少ない「狂犬病の発生がない国」とされる。
세계보건기구(WHO)의 추정에 따르면, 광견병에 감염되어 사망하는 사람은 세계에서 연간 약  5만 5천명에 달하며, 이중 아시아 지역이 3만명 이상이다. 한편, 일본은 세계에서도 드물게 '광견병 발생이 없는 국가'로 여겨진다.

海外で犬にかまれるなどして帰国後に発症する「輸入感染事例」を除けば、国内での発生報告は1956年の人、57年の猫を最後にない。
해외에서 개에 물린 후 귀국하여 발병하는 ‘수입 감염 사례' 를 제외하면, 국내에서의 발생보고는 1956년의 사람, 1957년의 고양이를 마지막으로 없다. 

50年に制定された狂犬病予防法は、犬の飼い主に対し、犬への年1回の予防接種を義務づけ、違反者には20万円以下の罰金を科している。
1950년에 제정된 광견병 예방법은 개의 주인에게 개에 대해 연 1회 예방 접종을의무화 하고, 위반자에게는 20만엔이하의 벌금을 부과하고있다. 

また、飼い主の意思に反して、飼い犬が通行人らにかみつくなどしてけがをさせると、過失傷害や重過失傷害の罪に問われたり、損害賠償を請求されたりする可能性がある。
또한, 주인의 의사에 반해 반려견이 통행인을 물어 부상을 입힐 경우, 과실 상해나 중과실 상해의 죄로 기소되거나 손해 배상을 청구 당할 가능성이 있다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月13日 ② 韓国で日本人の男の子を虐待したとして保育士送検

2024-10-13 | 今日の翻訳練習
子供の顔を何度もたたく保育士の女。
아이의 얼굴을 여러 번 때리는 여자 보육이사.

これは、韓国で日本人の男の子を虐待したとして送検された保育士の行為を捉えた防犯カメラ映像だ。
이것은 한국에서 일본인 남자아이를 학대한 혐의로 송치된 보육사의 행위를 포착한 CCTV 영상이다.

暴力行為があったのは2024年3月のこと。
폭력 행위가 있었던 것은 2024년 3월의일이다. 

男の子に薬を飲ませようとしていた保育士の女が、突然、ウェットティッシュを持った手を男の子の顔に何度もたたきつけた。
남자 아이에게 약을 먹이려고 했던 보육사 여성이 갑자기 물 티슈를 든 손으로 남자 아이의 얼굴을 여러 번 때렸다.

そのうえで、男の子の顔をつかみ、薬を飲んだのを確認すると離れていった。
그러고 나서 아이의 얼굴을 잡고 약을 다 먹었는지 확인한 후 놓아주었다

さらに、保育士の女は強引に男の子をひざの上に乗せ、無理やり薬を飲ませ,そして、男の子の顔を複数回にわたって激しく殴打した。
 게다가, 보육사의 여자는 강제로 아이를 무릎 위에 올려놓고 무리하게 약을 먹이고, 아이의 얼굴을 여러 차례에 걸쳐 격렬하게 때렸다.

虐待を受けた児童の母親は「(息子が)家に着いてマフラーを取った瞬間に首にあざが。そのときには虐待があったなんて思ってもいなくて、(アザが)いつできたのかただ知りたいという気持ちで、防犯カメラを見に行った。
학대 피해 아동의 어머니는 "(아들이) 집에 도착해 스카프를 벗는 순간 목에 멍이 들었다 "며 "당시에는 학대가 있다고 생각하지 않았다 "며 "(멍이) 언제 생겼는지 알고 싶어서 CCTV를 보러 갔다 "고 말했다. 

当初、園長は保育士の行為について「たたいてはいない」と主張。
처음에 원장은 보육사의 행동에 대해 "때리지 않았다 "고 주장했다.

しかし「警察に届ける」と告げると、態度を一変させ暴行を認めたという。
그러나 경찰에 신고하겠다고 말하자 태도를 바꿔 폭행을 시인했다. 
その後、被害者の自宅に園長と保育士の女が現れ、「警察には届け出ないでほしい」と40分にわたり涙ながらに訴えた。
이후 원장과 여성 보육사가 피해자의 집에 나타나 40분 동안 눈물을 흘리며 경찰에 신고하지 말아 달라고 애원했다. 

その後、保育士の女は児童虐待の疑いで書類送検された。
그후 여성 보육사는 아동학대 혐의로 체포됐다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月13日 ① 回転ずしレーンにビンロウを置く

2024-10-13 | 今日の翻訳練習
最新のニュースを自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。
回転ずし店で男性客がレーンにビンロウを乗せる様子を撮影

回転ずし店で男性客のグループがレーンにビンロウを乗せる様子を撮影した動画が公開され波紋が広がっている。
회전 초밥 가게에서 남성 고객 그룹이 레인에 빈랑을 올리는 모습을 촬영한 동영상이 공개되어 파문이 일고있다.

動画には食事を終えた男性が回転ずしのレーンに袋に入ったビンロウを乗せる様子が映っていた。
동영상에는 식사를 마친 남성이 회전 초밥의 레인에 비닐 봉지에 담긴 빈랑을 올리는 모습이 담겨 있었다.

グループはこの男性の行動を撮影し、面白そうに大声で笑った。
그룹은 이 남성의 행동을 촬영하며 재미있어 하며 큰소리로 웃었다.

ビンロウは主に中国や東南アジア各国で噛みたばこに使われる木の実で,覚醒効果と中毒性の両面があり、口腔がんを誘発することでも知られている。
빈랑은 주로 중국과 동남 아시아 여러 나라에서 씹는 담배로 사용되는 열매로, 각성 효과와 중독성이 있으며 구강암을 유발하는 것으로도 알려져 있다.

ビンロウを使用すると口腔がんを発症する確率が使用しない場合の28倍も高くなるとされ、発がん性グループ1に分類されている。
빈랑을 사용하면 구강암에 걸릴 확률이 사용하지 않는 경우보다  28배나 더 높아지며, 발암성그룹 1로분류되어있다.

この動画にネットでは「食べ物で遊ぶな」「これが面白くて笑うのか」「訴えられたら良いのに」など怒りのコメントが相次いだ。
이 동영상에 대해 인터넷에서는 "음식으로 장난치지 마라", "이게 재밌어서 웃을 일인가", "고소당하면 좋겠다" 등 분노의 댓글이 잇따랐다.

波紋の広がりを受け店側は声明を出し、全ての店舗で消毒を実施したことを伝えた。
파문이 확산되자 가게 측은 성명을 내고 모든 매장에서 소독을 실시했다고 전했다
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月12日 ② ハン・ガンさん、ノーベル文学賞受賞で注文殺到

2024-10-12 | 今日の翻訳練習
ハン・ガンさん、ノーベル文学賞受賞で注文殺到 韓国で祝賀ムード
한강 작가, 노벨 문학상 수상으로 주문 폭주…한국에서 축하 분위기

今年のノーベル文学賞に作家ハン・ガンさんの受賞決定を受け、韓国が祝賀ムードに包まれている。
올해 노벨 문학상 수상자로 한강 작가가 선정되면서 한국이 온통 축제 분위기였다.

ソウルの大型書店では、ハン・ガンさんの書籍を集めた特設コーナーを開設。入荷すると同時に飛ぶように売れた。
서울 대형 서점에서는 한강 작가의 책을 모아 특별 코너를 마련했는데, 책이 입고되자마자 불티나게 팔려 나갔다.

聯合ニュースによると、10日の受賞決定から11日夕までに書店大手3社で計約30万冊の注文があったという。
연합뉴스에 따르면, 10일 수상 결정 이후 11일 저녁까지 대형 서점 3곳에서 총 약 30만 부의 주문이 들어왔다고 한다.

ソウルの大型書店・教保文庫光化門店を訪れたある会社員は(36)は「お祝いの気持ちと、人に薦めるために」と計4冊買ったという。
서울의 대형 서점 교보문고 광화문점을 방문한 30대 회사원(36세)은 "축하하는 마음과 다른 사람에게 추천하기 위해" 총 4권의 책을 구매했다고 한다.

ハン・ガンさんの「少年が来る」を手に取っていた別のソウルの会社員女性(51)は、「悲劇的な歴史を扱った小説で読む気が起きなかったが、このタイミングで決心した」と語った。
한강 작가의 '소년이 온다' 를 집어 든 또 다른 서울의 여성 회사원 (51)은 '비극적인 역사를 다룬 소설이라 읽고 싶지 않았지만, 이번 기회에 결심했다. '고 말했다.


書店の担当者によると、特設コーナーは受賞が決定した直後に開設し,在庫の約200~300冊はその日のうちに売り切れた。11日には3千冊以上を仕入れたが、担当者は「週末までもたないだろう」と話した。韓国語に翻訳して


聯合ニュースによると、韓国の大手書店のサイトには注文が殺到。一時、サイトにつながらない状態になったという。韓国語に翻訳して
연합뉴스에 따르면, 한국의 대형서점 사이트에 주문이 폭주해 한때 사이트 접속이 불가능한 상태가 되었다고 한다.

教保文庫のサイトでは、10日の販売上位の1~9位をハン・ガンさんの作品が占めた。
교보문고의 사이트에서는 10일판매상위 1~9위를한강작가의작품이차지했다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月12日 ①かみつき、糞尿…ペット同伴旅行でトラブル増加

2024-10-12 | 今日の翻訳練習
かみつき、糞尿…ペット同伴旅行でトラブル増加 対応悩む観光業界
물림, 배설물...반려동물 동반 여행으로 인한 문제 증가, 관광업계의 고민

ペット同伴の旅行が増加する中、観光業界の関係者がトラブルやマナー違反に悩むケースが目立っている。
반려동물 동반 여행이 증가하면서, 관광 업계관계자들이 트러블과 매너 위반에 고심하는 사례가 두드러지고 있다. 

ペットの「家族化」が進む中、交通機関や宿泊施設での受け入れが拡大する一方で、一部のマナー違反が問題を引き起こしている。
반려동물의 '가족화'가 진행됨에 따라, 교통 및 숙박 시설에서의 수용이 확대되는 한편, 일부 매너 위반이 문제를 일으키고 있다. 

SNSではペット同伴旅行に対する批判的な意見が広がっている。
SNS에서는 반려동물 동반 여행에 비판적인 의견이 확산되고 있다.

商船三井さんふらわあは、スタッフが犬にかまれる事故を受けて、乗船時に狂犬病ワクチン接種証明書を提出するよう求めている。
상선미쓰이 산플라워는 직원이 개에게 물린 사고를 계기로, 승선시 광견병 백신 접종 증명서를 제출하도록 요구하고 있다.

神社ではペット同伴の訪問が増える中、騒音や排泄物の問題で出入りを制限し始めた。ある神社の担当者は、「祈祷中に犬が鳴き続けたり、排泄物の問題が起きると、参拝客が清潔な気持ちでお参りできなくなる」と話している。
신사에서는 애완동물 동반 방문이 증가하면서, 소음 및 배설물 문제로 인해 출입을 제한하기 시작했다. 한 신사의 담당자는 '기도 중에 계속 짖거나, 배설물 문제가 생기면 참배객이 청결한 마음으로 참배할 수 없게 된다' 고 말한다.

しかし、このような制限に対して動物愛好家の側からSNSで反発が起きており、神社側も神経をとがらせている。
그러나 이러한 제한에 대해 애완동물 애호가 측의 반발이 SNS에서 발생하고 있어, 신사측도 신경을 곤두세우고 있다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月11日 ①かみつき、糞尿…ペット同伴旅行でトラブル増加

2024-10-11 | 今日の翻訳練習
最新の内容を自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。

かみつき、糞尿…ペット同伴旅行でトラブル増加 対応悩む観光業界
물림, 배설물...반려동물 동반 여행으로 인한 문제 증가, 관광 업계의 고민

ペット同伴の旅行が増加する中、観光業界の関係者がトラブルやマナー違反に悩むケースが目立っている。
반려동물 동반 여행이 증가하면서, 관광업계 관계자들이 트러블과 매너 위반에 고심하는 사례가 두드러지고 있다. 

ペットの「家族化」が進む中、交通機関や宿泊施設での受け入れが拡大する一方で、一部のマナー違反が問題を引き起こしている。
반려동물의 '가족화' 가 진행됨에 따라, 교통 및 숙박 시설에서의 수용이 확대되는 한편, 일부 매너 위반이 문제를 일으키고 있다. 

SNSではペット同伴旅行に対する批判的な意見が広がっている。
SNS에서는 반려동물 동반 여행에 비판적인의 견이 확산되고 있다.

商船三井さんふらわあは、スタッフが犬にかまれる事故を受けて、乗船時に狂犬病ワクチン接種証明書を提出するよう求めている。
상선 미쓰이 산플라워는 직원이 개에게 물린 사고를 계기로, 승선시 광견병 백신 접종 증명서를 제출하도록 요구하고 있다.

神社ではペット同伴の訪問が増える中、騒音や排泄物の問題で出入りを制限し始めた。
신사에서는 애완동물 동반 방문이 증가 하면서, 소음 및 배설물 문제로 출입을 제한하기 시작했다.

ある神社の担当者は、「祈祷中に犬が鳴き続けたり、排泄物の問題が起きると、参拝客が清潔な気持ちでお参りできなくなる」と話している。
한 신사의 담당자는 '기도 중에 계속 짖거나, 배설물 문제가 생기면 참배객이 청결한 마음으로 참배할 수 없게 된다' 고 말한다.

그러나이러한제한에대해애완동물애호가측의반발이 SNS에서발생하고있어, 신사측도신경을곤두세우고있다.
しかし、このような制限に対して動物愛好家の側からSNSで反発が起きており、神社側も神経をとがらせている。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月10日 ⑥

2024-10-10 | 今日の翻訳練習
最新のニュースを自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。

韓国の作家ハン・ガンさんがノーベル文学賞 アジア女性で初の受賞
한국 작가 한강 씨가 노벨 문학상을 수상. 아시아 여성으로는 최초.

スウェーデン・アカデミーは10日、2024年のノーベル文学賞を、韓国の作家ハン・ガンさん(53)に授与すると発表した。韓国人の文学賞は初めて。アジアの女性としても初めて。
스웨덴 아카데미는 10일, 2024년 노벨 문학상 수상자로 한국의 소설가 한강 씨를 선정했다고 발표했다. 한국인으로는 최초이며, 아시아 여성으로서도 처음으로 노벨 문학상을 수상했다.

スウェーデン・アカデミーは受賞の理由について、「作品のなかで、過去のトラウマや、目には見えない一連の縛りと向き合い、人間の命のもろさを浮き彫りにした」と説明。「彼女は肉体と精神のつながり、生ける者と死者のつながりに対して独特の意識を持っており、詩的かつ実験的な文体で、現代の散文における革新者となった」とたたえた。
스웨덴 아카데미는 이 작가의 수상 이유에 대해 “작품 속에서 과거의 트라우마와 보이지 않는 구속을 극복하고, 인간 생명의 나약함을 드러냈다.”라고 살명하며 “그녀는 육체와 정신의 연결, 살아있는 자와 죽은 자의 연결에 대한 독특한 의식을 가지고 있으며, 시적(詩的)이고 실험적인 문체로 현대 산문(散文)의 혁신가가 되었다.” 라고 칭찬했다.

アカデミーによると、ハン・ガンさんは受賞の知らせを受けた際、息子と夕食を終えたばかりで、「ふつうの1日」を過ごしていたという。受賞について、「まったく予期していなかったようだ」という。
아카데미에 따르면, 한강 작가는 수상 소식을 듣는 순간 아들과 저녁 식사를 마치고 평범한 하루를 보내고 있었다고 한다. 수상에 대해 전혀 예상하지 못했던 것 같다고 밝혔다.

ハン・ガンさんは1970年、韓国・光州市生まれ。文学への関心を持ち、延世大学国文学科を卒業。1993年に季刊誌に詩を発表し、翌年の1994年には地元紙に短編小説「赤い碇」が掲載され、文壇デビューを果たした。
한강작가는 1970년한국광주에서태어났다. 문학에 관심을 가지고 연세대학교 국문학과를 졸업했다. 1993년에 계간지에 시를 발표하고, 이듬해인 1994년에는지역신문에 단편소설 '붉은닻'이 게재되어 문단에 데뷔했다.

ハン・ガンさんの作品は、心に傷を抱えた人々や、社会の闇、そして人間の普遍的な感情を深く掘り下げていることが特徴で,詩的で繊細な表現を用いながら、読者の心に響く物語を紡ぎ出している。
한강 작가의 작품은 마음에 상처를 안고 있는 사람들, 사회의 어둠, 그리고 인간의 보편적인 감정을 깊이 파고드는 것이 특징이며, 시적이고 섬세한 표현을
사용하면서 독자의 마음에 울림을 주는 이야기를 엮어낸다.

特に、光州民主化運動などの歴史的な出来事や、現代社会が抱える問題を背景に、人間の心の奥底を描いた作品が多く、高い評価を得ている。
특히, 광주 민주화운동 등의 역사적인 사건과 현대 사회가 안고 있는 문제를 배경으로, 인간의 마음 깊숙한 곳을 그려낸 작품들이 많고, 높은 평가를 받고 있다.

2002~05年に発表した三つの中編からなる「菜食主義者」に収録した1編で、韓国で最も権威ある文学賞の一つである李箱文学賞を受賞し、国際的な注目を集めた。
2002~2005년에발표한세편의중편소설로구성된"채식주의자"에수록된한편으로 한국에서 가장 권위있는 문학상 중 하나인 이상문학상을 수상하며, 국제적인 주목을 받았다.

この作品は、菜食主義をきっかけに心の病を患う女性の姿を描いたもので、人間の心の複雑さや社会の圧力などを鋭く描き出している。
이 작품은 채식주의를 계기로 마음의 병을 앓는 여성의 모습을 그린 것으로, 인간 마음의 복잡성과 사회의 압력을 날카롭게 묘사하고 있다.

また「少年が来る」は、1980年の光州民主化運動を題材にした長編小説で、この事件が人々の心に与えた深い傷跡を描き出し、高い評価を得ている。
또 "소년이 온다"는 1980년 광주 민주화 운동을 소재로 한 장편소설로, 이 사건이 사람들의 마음에 남긴 깊은 상처를그 려내어 높은 평가를 받고있다.

受賞歴としては,先の李箱文学賞のほか、マン・ブッカー国際賞など、数々の文学賞を受賞している。
수상 경력으로는 앞서 언급한 이상문학상 외에도 맨부커 국제상 등 수많은 문학상을 수상했다

21年の「別れを告げない」は、済州島の4・3事件をもとにした小説を発表していた。
2021년에는 "작별을 고하지 않는다" 라는 제주 4·3 사건을 바탕으로 한 소설을 발표했다.

ほか、小説に「ギリシャ語の時間」「すべての、白いものたちの」「回復する人間」、詩集に「引き出しに夕方をしまっておいた」などの邦訳がある。
또,  소설로는  '그리스어시간', '모든, 하얀 것들', '회복하는 인간', 시집 '서랍에 저녁을 넣어두었다' 등의 일본어 번역본이 있다.

ハン・ガンさんの文学の魅力は、詩的で美しい言葉選びと、繊細な描写によって、読者の心に深く語りかけてくることだ。
한강 작가의 문학의 매력은 시적이고 아름다운 단어 선택과 섬세한 묘사를 통해 독자의 마음에 깊이 호소하는 데 있다. 

また社会の問題や歴史的な出来事を背景に、人間の存在意義や生きることの意味を問いかけてくることだ。
또, 사회의 문제와 역사적 사건을 배경으로 인간 존재의 의미와 삶의 의미를 물어본다.

今年の賞金は1100万スウェーデンクローナ(約14億2800万ウォン)。授賞式はノーベルの命日にあたる12月10日、ストックホルムで開かれる。
올해의 상금은 1100만스웨덴 크로나(약14억2800만원)이며 시상식은 노벨의 기일인 12월 10일에 스톡홀름에서 열린다. 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月10日 ⑤

2024-10-10 | 今日の翻訳練習
最新のニュースを自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。今回は韓文和訳です。

중학생들, 알몸사진 요구에 갈취, 폭행까지...학교에선 '사회봉사' 솜방망이 처벌?
中学生ら、裸の写真要求で恐喝、暴行まで…学校では『社会奉仕』の甘すぎる処分?

또래 학생을 갈취 및 폭행하고 알몸사진을 뿌리겠다는 협박을 한 중학생들이 경찰수사를 받고 있는 것으로 확인됐다.
同年代の生徒を恐喝し、暴行を加え、さらに裸の写真をばらまくと言った脅迫をした中学生たちが、警察の捜査を受けていることが確認された。

다만 해당 사실을 인지해 열린 학교폭력심의위원회에서는 사회봉사 및 출석정지 처분을 내린 것으로 알려졌다.
ただし、当該事実を認識して開かれた学校暴力対策委員会では、社会奉仕と出停処分を下したと伝えられている。

인천 논현경찰서는 8일 폭행 등 혐의로 A군을 비롯한 10대 중학생 4명을 수사 중이라고 밝혔다.
仁川論峴警察署は8日、暴行などの容疑でA君をはじめとする10代の中学生4人を捜査中だと明らかにした。

A군 및 학생 4명은 지난 4∼7월 인천의 모 중학교와 인근에서 또래 중학생 B군을 여러 차례 폭행한 혐의를 받고 있다.
A君を含む4人の中学生は、今年4月から7月にかけて、仁川の某中学校とその周辺で、同級生のB君を何度も暴行した疑いが持たれている。

해당 사건의 전말은 B군의 아버지가 인터넷 커뮤니티에 올린 게시물로 인해 드러났다.
この事件の全貌は、B君の父親がインターネットのコミュニティに投稿した文章によって明らかになった。

B군의 아버지는 "A군 등은 CCTV 사각지대인 학교 복도 구석과 집 근처에서 40차례에 걸쳐 지속적으로 종아리와 가슴 등을 폭행했다"고 운을 뗐다.
B君の父親は、「A君たちは、監視カメラの死角になっている学校の廊下の隅や家の近くで、40回以上にわたって、すねや胸などを繰り返し暴行した」と(話を切り出した)訴えた。

이어 "계속해 금품을 갈취했을 뿐 아니라 하루 수십통의 전화를 통해 B군을 협박했다"며 "이들 중 1명은 B군에게 메신저를 통해 돈을 주지 않으면 알몸 사진을 뿌리겠다고 협박했다"고 덧붙였다.
さらに、彼らはB君から繰り返しお金を巻き上げ、一日数十回もの電話でB君を脅迫し,その中の1人は、B君にメッセージアプリで『お金を払わなければ裸の写真をばらまく』と脅迫したと付け加えた。

그러면서 "여학생 앞에서 B군의 무릎을 꿇도록 하는 등의 행위도 서슴지 않았다"며 "최근 교내에서 학교폭력심의위원회가 열렸으나 가해자 4명 중 3명은 사회봉사, 1명은 출석정지 처분을 받았다"고 호소했다.
さらに、「女子生徒の前でB君に跪(ひざまず)かせたりするなどの行為を平気で行った」と述べ、続けて「最近、学校で暴行事件に関する審議会が開かれたが、加害者4人のうち3人は社会奉仕、1人は出停処分となった」と訴えた。

경찰은 지난 7월 피해자 측 고소장이 접수되자 수사를 벌였고, 혐의가 일부 인정된다고 판단했다.
警察は、昨年7月に被害者側から告訴状が提出されるとすぐに捜査を開始し被疑者に一部の容疑が認められると判断した。

다만 가해자들은 모두 만 10세 이상 14세 미만인 촉법소년(형사미성년자)이어서 가정법원 소년부로 송치할 계획이다. 
しかし、加害者たちは全員、満10歳以上14歳未満の触法少年(刑事未成年者)であるため、家庭裁判所少年部に送致する予定である。
*촉법소년;韓国の法律では、10歳以上14歳未満の少年を「촉법소년」と呼ぶ。この年齢の少年は、犯罪を犯しても刑事責任能力がないため、刑罰を受けることはない。少年法に基づいて、家庭裁判所で保護処分を受けることになる。

촉법소년은 1호~10호에 해당하는 감호 위탁, 사회봉사 명령, 보호관찰, 소년원 송치 등의 보호처분을 받는다.
触法少年は、1号から10号に該当する保護観察、社会奉仕命令、保護観察、少年院送致などの保護処分を受ける。
*감호 위탁:〈監護委託〉少年院送致などの処分を受けるべき少年に対して、監護委託とは、少年を家庭に戻し、保護者に少年の更生を促すための教育をさせる処分のことである。
裁判官は必要に応じて、保護者に対して特別な教育を指示し、少年の更生のために保護者が知っておくべきことを教えてもらうことができる。

경찰 관계자는 "피해자 측 주장 중 어느 부분을 사실로 인정했는지 구체적으로 밝힐 수 없다"며 "현재 수사는 마무리 단계이고 조만간 사건을 송치할 예정"이라고 전했다.
警察関係者は、『被害者側の主張のうち、どの部分を事実と認めたのか具体的に明らかにすることはできない』とし、『現在、捜査は最終段階にあり、まもなく事件を検察に送る予定だ』と伝えた。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月10日 ④

2024-10-10 | 今日の翻訳練習
最新のトピックスやニュースを自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。今回も韓国語らしい表現に翻訳するのに苦労した箇所がいくつかあります。

授業ボイコット中に…韓国の医学生1059人、軍入隊を理由に休学届
수업 보이콧 중, 한국 의대생 1059명, 군 입대 이유로 휴학 신청

韓国政府の「医学部増員」政策に反発し、多くの医学部学生が授業をボイコットした。
한국 정부의 의대 증원 정책에 반발하여 많은 의대생들이 수업을 보이콧했다.

授業を放り出して,軍入隊を理由に休学した医学生は1059人で、これは昨年の162人に対し6.5倍にものぼった。
수업을 포기하고 군 입대를 이유로 휴학한 의대생은 1059명으로, 이는 작년 162명 대비 6.5배나 증가했다.

2023年9月23日時点で、37(40の医学部のうち、資料を提出しなかった3校を除く)の医学部で1059人が軍入隊事由で休学許可を受けた。
2023년 9월 23일 기준, 자료를 제출하지 않은 3개 의대를 제외한 총 40개 의대 중 37개 의대에서 1059명이 군 입대를 사유로 휴학 허가를 받았다.

学校別では,国立大学では358人、私立大学では701人が休学した。
学校별로 보면, 국립대학에서는 358명, 사립대학에서는 701명이 휴학했다.

多くの学生が授業ボイコット期間中に兵役を済ませようとしている。
많은 학생들이 수업 보이콧 기간 동안에 병역을 마치려고 한다.

これまで医学部の学生らは、医師免許を取った後に軍医官や公衆保健医として服務する代替制度を利用していたが、今年は現役軍人に志願するケースが多い。
기존에는 의대생들이 의사 면허를 취득한 후 군의관이나 공중보건의로 복무하는 대체 복무 제도를 이용했지만, 올해는 현역으로 지원하는 경우가 많아졌다.

このため、今後軍医官や公衆保健医の供給に支障が生じるだろうという懸念が出ている。
이에 따라 앞으로 군의관과 공중보건의 공급에 차질이 생길 수 있다는 우려가 제기되고 있다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月10日 ③

2024-10-10 | 今日の翻訳練習
最新のトピックス,ニュースを自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。

今日の翻訳練習 2024年10月10日 ③
米紙「黒いプラスチックががんを誘発…すしの容器やフライパンなどに注意」
미국 신문, "검은색 플라스틱이 암을 유발할 수 있다...초밥 용기나 프라이팬 등에 주의"

5日付の米紙ワシントン・ポストによると,市販のすしの包装容器や自宅で使うフライパンや鍋など調理器具の黒いプラスチックに、がんを誘発しホルモンをかく乱する化学物質(内分泌かく乱化学物質)が含まれているという研究結果が示された。
5일자 미국 신문 워싱턴 포스트에 따르면, 시중에서 판매되는 초밥 포장 용기나 가정에서 사용하는 프라이팬, 냄비 등 조리 기구의 검은색 플라스틱에 암을 유발하고 호르몬을 교란시키는 화학 물질(내분비계 장애 물질)이 포함되어 있다는 연구 결과가 발표되었다.

実験対象となった旅行用のゲームやおもちゃなどを含む,黒い家庭用品20点のうち17の製品から、がんを誘発しホルモンをかく乱する物質である難燃剤が検出された。
여행용 게임이나 장난감 등을 포함한 검은색 가정용품 20개를 실험한 결과, 그중 17개 제품에서 암을 유발하고 호르몬을 교란시키는 난연제 성분이 검출되었다.

難燃剤は材料を燃えにくくし、炎の拡大を遅らせるために製品に添加される化学物質だ。
난연제는 물질이 잘 타지 않도록 하고 화염의 확산을 늦추기 위해 제품에 첨가되는 화학 물질이다. 

ワシントン、ニューヨーク、カリフォルニアを含む米国の一部の州では、室内の電子製品への難燃剤の使用を制限する動きもあった。
워싱턴, 뉴욕, 캘리포니아를 포함한 미국 일부 주에서는 실내 전자 제품에 대한 난연제 사용을 제한하려는 움직임이 있었다.

また、欧州連合(EU)は2006年から、さまざまな難燃剤の使用を禁止あるいは制限するための取り組みを続けてきた。
또, 유럽 연합(EU)은 2006년부터 다양한 난연제의 사용을 금지하거나 제한하기 위한 노력을 지속해왔다.
 

今回の研究の共同著者である「有害化学物質のない未来」の政策担当者を務めるメーガン・リウ氏は「難燃剤の使用を制限する連邦法(適用範囲が米国全体に及ぶ法)が必要だ」とした上で、消費者に対して難燃剤を避ける方法を紹介した。
이번 연구의 공동 저자이면서 ‘유해 화학 물질 없는 미래’ 정책 담당자인 메건 리우는 “난연제 사용을 제한하는 연방법(미국 전역에 적용되는 법)이 필요하다”고 주장하며, 소비자들에게 난연제를 피하는 방법을 소개했다.

①プラスチック製の調理器具を木製またはステンレス製に変える
플라스틱 조리기구를 나무 또는 스테인리스로 바꾸다.

②有害な物質に触れる機会を減らすためにプラスチックのない製品を選ぶ
유해 물질에 덜 노출되기 위해 플라스틱 제품 대신 다른 제품을 사용하다.

③製品内の毒性化学物質に対する厳しい対策を取っている会社の製品を購入する
제품 내 유해 화학물질에 대한 엄격한 대책을 취하고 있는 회사의 제품을 구매하다.

④空気中に紛れ込んだ難燃剤を除去するために、定期的な清掃、換気、ぞうきん掛けをする
공기 중에 섞인 난연제를 제거하기 위해 정기적으로 청소, 환기, 걸레질을 하다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月10日 ②

2024-10-10 | 今日の翻訳練習
最新のトピックス,ニュースを自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。
「韓国製」偽装の中国製防犯カメラ3万台、韓国の主要施設に設置…セキュリティに懸念
한국산으로위장한중국산CCTV 3만대, 한국의 주요 시설에 설치, 보안에 우려

韓国製に偽装して、韓国の主要施設や軍部隊、地方自治体、公企業などに納品された中国製防犯カメラが計2万9974台に上ることが、放送通信委員会の「最近3年間の国内産偽装中国製装備納品機関現況」資料でわかった。
한국산으로 위장하여 한국의 주요시설, 군부대, 지자체, 공기업 등에 납품된 중국산 CCTV가 총 2만9974대에 이르는 것으로 방송통신위원회의 '최근 3년간 국내산 위장 중국산 장비 납품기관현황' 자료에서 밝혀졌다.

中国製防犯カメラは、中国・浙江大華技術(ダーファ・テクノロジー)製のモデルだ。
"중국산  CCTV는중국저장다화기술(다화 테크놀로지)에서 제조한 모델이다.

このカメラが最も多く設置された機関は韓国土地住宅公社(4095台)で、警察庁(590台)、港湾公社(358台)、韓国道路公社(348台)、仁川国際空港公社(320台)が続く。
이 CCTV가 많이 설치된 기관은 한국토지주택공사(4095대)이며, 경찰청(590대), 항만공사(358대), 한국도로공사(348대), 인천국제공항공사(320대)가 뒤를 이었다. 

79の地方自治体にも計1万4496台が設置されていた。
또한 79개의 지자체에도 총 1만4496대가 설치되었다.

中国製防犯カメラを国産として偽装する手口としては、納品業者が中国製装備に国産ラベルを貼り付けて納品するケースがある。
중국산  CCTV를 국산으로 위장하는 방법으로는 납품업자가 중국산 장비에 국산 라벨을 붙여 납품하는 경우가 있다.

例えば、2020年3月の226億ウォン規模の陸軍海岸監視強化事業の入札では、ある軍納業者が自社製品を装う形で中国製の監視装備を納品していた。
예를 들어, 2020년 3월의 226억원 규모의 육군 해안 감시 강화 사업 입찰에서는 한 군 납업자가 자사제품으로 가장하여 중국산 CCTV를 납품했다." 

また、陸・海・空軍の各部隊にも「国産」と偽装された中国製防犯カメラが計131台設置されていた。
또, 육・해・공군의 각부대에도 '국산'으로 위장된 중국산 CCTV가 총 131대설치되어 있다. 

このほか、科学技術情報通信省傘下の韓国原子力研究院(202台)、基礎科学研究院(309台)にも、問題の中国製防犯カメラが設置されており、原子力や先端技術に関する機密情報の流出が懸念される。
이외에도 과학기술정보통신부 산하의 한국원자력연구원(202대), 기초과학연구원(309대)에도 문인 중국산  CCTV가 설치되어 있어, 원자력 및 첨단기술에 관한 기밀정보가 유출될 우려가 있다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月10日 ①

2024-10-10 | 今日の翻訳練習
最新の内容を自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。

なぜ増える「墓じまい」 円滑に進めるためのポイントとは?
왜  '묘이장'이증가하고있나? 이를 원활하게 진행하기 위한 포인트는?

これまでの先祖供養のあり方を見直し、墓石を撤去して更地にする「墓じまい」が増えている。
기존의 조상 숭배 방식을 재검토하고 묘를 철거하여 평지로 만드는 ‘묘이장'이  증가하고 있다. 

一方で、墓じまいの費用などを巡ってトラブルになることもある。
한편, 묘이장의 비용 등을 둘러싸고 문제가 생기는 경우도 있다.

墓じまいに踏み切る人が多いのはなぜなのか、円滑に進めるためにはどのようなポイントに気をつけるべきなのだろうか。
왜묘이장을결심하는사람이많은지?원활하게진행하기위해어떤점에유의해야하는지에대해알아보겠다.

墓から遺骨を取り出して墓石を片付け、更地に戻すこと墓じまいという。
묘지에서 유골을 꺼내어 묘석을 정리하고 평지로 돌리는 것을 ‘묘이장'이라고 한다.

遺骨を、別の墓や納骨堂に移す場合は「改葬」といい、これは2022年度は過去最多の約15万件で、20年間で倍増したことになる。
유골을 다른 묘지나 납골당으로 옮기는 경우는 ‘개장' 이라고 하며, 이는 2022년도에약 15만건으로 과거 최대치였고, 20년간에 두 배로 증가했다.

墓じまいが増えたのは少子化や核家族化が進み、墓を継ぐ人が減っているからである。
묘 이장이 증가한 것은 저 산과 핵가족화가 진행되면서 묘를 계승하는 사람이 줄어들고 있기 때문이다.

都市部への人口集中も進み、遠くにある墓を管理しきれなくなって墓じまいする人も少なくない。
도시로의 인구 집중도 진행되어, 먼 곳에 있는 묘를 관리하지 못해 묘이장을 하는 사람도 적지않다.

高齢化に伴って死亡数が増える「多死社会」が急速に進んでいるのも人口減少が加速している要因になっている。
고령화로인해사망자가증가하는 '다사사회'가빠르게진행되고있는것도인구감소가가속화되는원인이다.

そんな中で、墓を継ぐ親族が誰もいない「無縁墓」が増えるのは珍しいことではなくなっている。
그런 상황에서 묘를 계승할 친족이 없는 '무연고 묘' 가 증가하는 것은 더 이상 드문 일이 아니다.

無縁墓は、雑草が生い茂ったり、ゴミが捨てられたりするなど、周囲の環境を悪化させるだけでなく、管理費の滞納や墓石撤去費用などの経済的な負担も自治体に発生している。
무연고 묘는 잡초가 무성해지거나 쓰레기가 버려지는 등 주변 환경을 악화시킬 뿐만 아니라, 관리비 체납과 묘석 철거 비용 등의 경제적 부담도 지자체에 발생하고있다."

墓じまいの手順と費用については、事前に家族や親族と話し合い、理解を得ることが大切だ。
묘이장의 절차와 비용에 대해서는 사전에 가족 및 친족과 상의하고 이해를 얻는 것이 중요하다.

墓じまい完了までの8ステップ
묘이장을완료하기까지의 8단계

①親族間で相談し、事前に同意を得る
가족 간에 상의하여 미리 동의를 얻는다.

②改葬に必要な手続きや書類を確認する
개장에 필요한 절차와 서류를 확인한다.

③墓地管理者への改葬の意志を伝える
묘지 관리자에게 개장 의사를 전달한다.

④新しい納骨先を決める
새로운 안치장소를 정한다.

⑤改葬許可証を取得する(行政手続き)
개장 허가증을 취득한다 (행정 절차).

⑥墓石の閉眼供養(魂抜き)、遺骨の取り出し
묘석 폐안공양(혼빼기) 하여 유골을 꺼낸다.

⑦墓石の撤去・解体工事、使用権の返還
묘석 철거 및 해체 공사, 사용권 반환.

⑧遺骨の受け入れ先に納骨する
유골을 새로 안치할 곳에 안치한다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月9日 ①

2024-10-09 | 今日の翻訳練習
最新のニュースの内容を自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。

NTTドコモ、SIMカード93万枚が通信不能の恐れ 無償交換へ
NTT 도코모 통신불능이될수있는 93만개의 SIM 카드 무상으로교환

NTTドコモは8日、携帯電話の通話の際に使うSIMカード約93万枚について、製造工程での処理が不十分だったため通信できなくなる恐れがあると発表した。
NTT 도코모는 8일, 통화에 사용하는 SIM 카드약 93만개의 SIM 카드가제조과정에
서 처리불충분으로인해통신불능이될수있다고발표했다. 

NTTドコモは正常なカードへの無償交換を行う。
NTT 도코모는무상으로정상적인카드로교환할예정이다. 

ドコモの顧客で約51万枚、ドコモの回線を借りて通信サービスを提供する事業者の顧客分約42万枚が対象。
고객중약 51만개는도코모의고객이고, 약 42만개는도코모의회선을빌려통신서비스를제공하는사업자의고객분이다. 

通話ができないとの一部顧客からの申し出を受けて調べた結果、カードに問題があることが分かった。
일부고객들로부터통화가되지않는다는제보를받고조사한결과, 카드에문제가있다는것이밝혀졌다.

2021年12月~22年10月に製造されていたもののうち、15桁の製造番号が「GD06」から始まるカードの一部だという。
2021년 12월부터 2022년 10월까지제조된카드중 15자리제조번호가 'GD06'으로
시작하는카드의일부라고한다.

ドコモの顧客には10月中旬ごろから正常なカードへの交換方法を案内するはがきを郵送する。
도코모의고객에게는 10월중순경부터정상적인카드로 교환하는방법을안내하는
엽서를발송할예정이다.

他の事業者の顧客には「それぞれの事業者が対応する」と説明している。
다른사업자의고객에게는 '각각의사업자가대응할것이다'라고설명하고있다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日の翻訳練習 2024年10月8日 ⑤

2024-10-08 | 今日の翻訳練習
事件記事の翻訳もちょっとむずかしいです。何とか翻訳してみましたが,おかしいところは指摘してください。

1歳男児が死亡 死因は腹部の内出血、暴行されたか 警察が捜査
1세 남아 사망, 사인은 복부 내출혈, 폭행 가능성 조사 중

大阪府警は8日、大阪市平野区のマンションに住む1歳6カ月の男児が死亡し、司法解剖で腹部に強い力が加えられた痕があったと明らかにした。
오사카부 경찰은 8일, 오사카시 히라노구의 한 아파트에 거주하는 1세 6개월 남아가 사망했으며, 부검 결과 복부에 강한 힘이 가해진 흔적이 있었다고 밝혔다.

府警は何者かに暴行され死亡したとみて捜査を始めた。
경찰은 누군가에 의해 폭행당해 사망한 것으로 보고 수사를 시작했다.

同居する20代の母親が7日正午ごろ、布団でうつぶせに寝ていた子どもが青ざめて口を閉じていることに気付き、「子どもが息をしていない」と119番した。
동거하는 20대 어머니가 7일 정오경, 이불에서 엎드려 자고 있던 아이가 창백해지고 입을 다물고 있는 것을 발견하고 "아이가 숨을 쉬지 않는다"고 119에 신고했다.

子どもは心肺停止状態で病院に搬送されたが、約1時間後に死亡が確認された。
아이는 심폐 정지 상태로 병원에 이송되었으나 약 1시간 후 사망이 확인되었다.

司法解剖の結果、子どもの死因は腹部の内出血だった。
부검 결과 아이의 사인은 복부 내출혈이었다.

右胸付近に打撲痕が見つかったほかに小腸が断裂しており、肝臓にも強い衝撃が加わった形跡があったという。
오른쪽 가슴 부근에 타박상이 발견되었고, 소장이 파열되었으며 간에도 강한 충격이 가해진 흔적이 있었다고 한다.

府警は、母親がぐったりした子どもを発見する約1時間前の7日午前11時ごろに何者かが暴行を加えて死亡させたと判断。殺人や傷害致死容疑を視野に捜査している。
경찰은 어머니가 녹초가 된 아이를 발견하기 약 1시간 전인 7일 오전 11시경에 누군가가 폭행을 가해 사망에 이르게 한 것으로 판단하고, 살인 및 상해치사 혐의를 염두에 두고 수사하고 있다. 

同じマンションに住む女性は「夜に赤ちゃんの尋常じゃない泣き声が聞こえたことがある。『ドンドン』と大きな音もして、何が起きているのかと気になったことがあった」と話した。
같은 아파트에 거주하는 여성은 "밤에 아기의 비정상적인 울음소리가 들린 적이 있다. ‘쿵쿵’하는 큰 소리도 나서 무슨 일이 일어나고 있는지 궁금했다"고 말했다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする