今 きんろうかんしゃのひ・・・って インプットして変換したら
”勤労感謝の比”って出た(苦笑)
(なんで 日 しゃなく 比 なんだよーーーー)なんて 突っ込みを入れたくなった。
文字の変換って 時どき あり得ない漢字が先に出るのは 何故???
それはともかく 勤労感謝の日・・とは・・・
”勤労をたっとに 生産を祝い国民互いに感謝し合う
として 1948年に制定された
勤労に感謝する日でも
働く人に 感謝する日でもない
もともと新嘗祭と呼ばれる祭日で宮中祭祀が 行われる日
天皇が日本国民を代表し五穀豊穣 豊作であること
そして 命の糧を授けて頂いたことに対する
神への感謝を捧げる為の祭り
つまり 日本の収穫祭なのです
でも GHQが 日本国民から天皇や皇室に関したものを
徹底的に切り離し
天皇と言う 絶対的な精神的支柱を失わせることにより
日本を骨抜きに する事を狙った
そして この勤労感謝の日と名称を変えたのも 日本政府ではなく
アメリカが自国の祝日にこじつけ
適当に付けたものでしかない”
上記の趣旨も 勤労感謝の日の名称に合わせて
日本政府が考えた 後付けなのです”
なんてことが 調べたら書いてありました
曰く 五穀豊穣 豊作を祝う日なら
勤労感謝の日というよりも
10月31日のハロウィンを収穫祭も意味するとするなら
11月23日こそ 正しい”日本のハロウィン”じゃない?
もとより この ハロウィンはアメリカのものと思われているけれど
この起源はアイルランドで
夏と冬の境目で 現世と来世の境界が曖昧になるため
死者の魂が 戻ってくると考えられていた
死者の魂は妖精や 悪魔などの姿をしているので
現世の人々は自分自身も 不気味な仮装をしたとされています
(悪い霊にさわられない為)
19世紀にアイルランド人が移民したことで アメリカに伝わり
日本にも広がった・・とか?
また 収穫期の終わりを焚火などで祝い 冬の準備をする収穫祭としての要素もあったと 言われているとか?
ってことは やっぱり この11月23日は
”勤労感謝の日”というより “五穀豊穣収穫祭”にして
国民全員で 豊作を祝い 喜ぶ イベントでもいた方が 正しいよね?(笑)
なんて 祝日の朝に 考えてみましたーーー
というのも 珍しく 今日は 娘はともかく
旦那様も 休日出勤で 出かけてしまって ぼっちなんです(笑)
なんでいきなり 忙しくなったのか・・と 尋ねたら
”50才になったから 仕事辞める・・って奴がいるから・・”だってーー
それを聞いた私・・思わず 口から出たのは
”なに 寝ぼけたこと 言ってんだかーーーー”でしたねー
その 同僚は独身なのか?家族がいたとしたら 妻子は何も言わなかったのか?
今 辞めて どうやって 暮していくのか?
年金までは まだまだ 先だぞ―――
年金いくらもらえるか 知ってるのかーーーー
思いのほか 少ないぞ―――ー(苦笑)
同業異社に住み替えるのか?ばかだねー 今のところが一番だと思うけどーーー
バイト?それも良いかもしれないけど 残りの年金保険料ちゃんと払えるのかーーー
って 全て 私の知った事じゃないけど
おかげで 家の旦那様 今日も 今週の土曜日も
加えて 来週の土曜日も 仕事になりましたよーーー
50才よ 65才虐げて 楽しいかーーーーーー(怒)
旦那様は笑ってたけどね・・・珍しくはないことみたいで。
以前からも 新入社員を 指導し 指導し 教え込んで
やっと 仕事任せられる・・って頃になると 辞めるってこと
あったからねー
でも その子らの多くは 数年して アルバイトで戻って来るって。
旦那様は ”仕事教えなくても良いから楽だし
本人達も 日当がとても良いから 良く働くけど
バイトはあくまでも 短期間のバイトだから 保障がないしなぁーー”って
良く言ってました
若いなら やり直しがきくけど 50才じゃ どうするんだろう?って
私が心配することじゃないわよね?
山ほどため込んでいるとしても 1億あったって 今まで通りに暮らしていたら
命尽きる前に お金が 尽きるかもよーーー
そんなことより 私は 旦那さまの 健康管理に目を向けましょう
ってことで 結果 私は 今日の日を
”勤労できることに 感謝する日”と 捉えましょう
また 今日は最高気温18度とか・・・
そして 明日は 大雪だって―――ー(苦笑)
それを あなたは 信じられますか?
明後日の25日は 最高気温がマイナス1度って・・・
極端すぎて あほ過ぎて 付いていけませんよーーー
で 私は 昨日 ちょっと色々頑張ったので
ゆっくりさせて頂きます・・・