雨雨!お肌にはいいかもしれないけど、早く梅雨が明けてほしい、そんな七夕の夜です。
久々の英語の投稿、今回は Outgrow とOutlive を選びました。
Outgrow は、
特に子供たちが育ち盛のころ、he has outgrown the T shirt again!
彼はTシャツより大きくなって、また成長した!
という時などに使います。 「 ~を超えて成長する 」という意味。
そして、Outlive は、例えば夫に先立たれた奥様、
she outlived her husband.... 「彼女は夫より長生きした。。。」
時として、 She outlived 3 husbands 3回結婚して3回とも先立たれたときはこうなる。
「~3人の夫より長生きした」いるいる、そういう逞しくチャーミングな女性、
人生は運とタイミング、憧れじゃ! 笑
英語は、
たった動詞一語で、動きとか成長とか、長生きとか、簡単に表せてしまうのはさすがだな、とおもう^^
children outgrow parents. 「子供たちは親たちを超えて成長する」
私は子供達にはもう簡単に追い抜かれてる感 (汗 がありますが、
親も祖父母も超えてぐんぐん スピリットも成長してほしいものです^^
今日は先日行った、名古屋の古川為三郎記念館の七夕飾りで〆よう^^
あまりに素敵すぎて時を忘れます。
Japanese authentic garden outlives our generations !
日本の静謐なガーデンは時代を超えてゆく~ I love it!
ずっとそこに在ってください^^ Peggy
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます