課題文n-ro509 あきびんを部屋の外へ出すのを手伝っていただけませんか。
私の解答(98点):
Bonvolu helpi min elporti vakajn botelojn el la c^ambro.
「手伝って頂けませんか」には C^u vi bonvolus helpi... ? という形が丁寧な表現である。私の解答でもいいのではないかと思うが・・・。
間違いは「あきびん」に使った vaka。これは vaka segxo といった使われ方をする語で、ここでは malplena でなければならない。
以下、阪さんの解説から。
『日エス』に「空きびん」の訳として vaka botelo が載っているのは誤り。『エス日』では malplena c^ambro に「空き部屋」の訳語が当てられているが,これは「家具などが何も置かれていない部屋」の意味に使うのがよい。「空き部屋」には vaka c^ambro である。
写真はサリーナス・グランデ塩湖