いよいよ本日は、2次試験!
2次受験の皆様は、最終チェックに余念がないと存じます。
ESDICの2016年度2次対策授業も、
昨夜、すべて終了いたしました。
ご対応させていただいた皆様、お一人お一人が、
悔いの無いよう、十分に実力を発揮していただけますよう、
ESDIC講師陣全員と共に、皆様のご健闘を心よりお祈り申し上げております。
[ESDIC講師陣]
Ron Pompeo
Brent Byrne
Amy Shapiro
Lucinda Lohman
Chad Cottam
小野 良行 永岡 亨
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】2次合格必勝!ESDIC講師陣からの激励メッセージ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<英語2次セミナー>、<英語2次集中セミナー>、完全個別指導<模擬面接>担当
●Ron Pompeo講師からのからの激励メッセージ!
During the examination, in addition to giving excellent answers, you need to prove that you will be a friendly and professional tour guide. While grammar and pronunciation are important points, it is also necessary for you to give informative, accurate, and easy-to-understand answers in a cheerful and pleasant manner. Always smile and look happy, as if you are having fun. (I know that this is hard when you are nervous in front of the interviewers. However, it's important for you look confident the whole time.)
試験の間、すばらしい答えを言うのに加え、将来親切でプロフェッショナルなガイドになるであろうということを証明する必要があります。文法や発音は大事な要点ですが、元気よくにこやかに、有益で、正確で、かつ理解しやすい答えを言うこともまた必要なことです。まるで楽しんでいるかのように、常に微笑んで、楽しそうにしてください。(試験官を前に緊張している時に、このことが難しいのは承知しています。しかし、試験時間全体を通して自信があるように見えることは重要なことです。)
Now, I want you to ask yourself the following question: If you were a tourist who came to Japan, would you be satisfied if “you” became “your” tour guide?
I hope that you will seriously think about the answer to this question and respond honestly. I hope that you can answer with a very firm “yes”. It’s vital for you to show, during the examination, that you will become a tour guide whom tourists will want to travel with during their trips.
さて、私は次の質問をしたいのです。もしあなたが日本に来た観光客だとして、あなたは、「あなた」が「あなたの」観光ガイドになれば満足しますか、と。この質問に対する答えを真剣に考えて、正直に答えて欲しいのです。非常にきっぱりと「はい」と答えることができればよいと思います。試験では、観光客が旅行中に一緒に旅行したいガイドにあなたはなるだろうということを示すことが極めて重要不可欠です。
Finally, I always work hard to ensure that every class is informative and valuable to every student. I always feel honored to hear from former students who tell me that I contributed to their success in passing the 2nd examination. However, I tell them that their passing wasn’t because of me, but rather, it was because of their own tremendous effort.
最後に、私はすべてのクラスがすべての学生にとって有益で価値があるように、常に最善を尽くしています。かつての学生から2次試験に合格したのは私のおかげだったというのを聞くと私はいつも晴れがましく思います。しかし、彼らの合格は私ではなく、彼ら自身が大いに努力したおかげだと私は彼らに言うのです。
Ron Pompeo講師紹介
http://www.esdic-academy.jp/category/1561719.html
<英語2次セミナー>、<英語2次集中セミナー>、完全個別指導<模擬面接>大阪会場担当
●小野 良行講師からの激励メッセージ!
本日は、最後まで時間の許す限り、暗唱を繰り返してください。
2次試験は口頭試問ですから、英語を発声しておくこと=つまり「英語口」にしておくことが、とても大事です。
「通訳」でも「プレゼンテーション」でも、
分からない語や表現が出てきたら、
中学生レベルの単語や、表現に置き換えてください。
また本番で完璧を期そうとすると余計に緊張しますから、
「合格基準点6割を取れればいい」の気持ちで臨む方がむしろうまくいきます。
最後の待ち時間では深呼吸をし、
入室して席に着いたら、肩の力を抜き、
とにかく、試験官の目を見て大きな声で話すようにしてください。
今日ですべてが終わります。
この日の為に頑張ってきたことを実らせるためにも、
ご自分を信じて、何が来ても何とかする!の気持ちで臨んでください。
皆さんのご健闘をお祈りします。
小野 良行講師紹介
http://www.esdic-academy.jp/category/1508077.html
<英語2次セミナー>、<英語2次集中セミナー>、完全個別指導<模擬面接>東京会場担当
●永岡 亨講師からの激励メッセージ!
回答中は、たとえ途中で失敗しても、それをひきずることなく、
前を向いて精一杯のパーフォーマンスをしてきて下さい。
特に通訳問題では、どうしても出てこない単語にこだわらず、
出来るだけ最後まで訳し、その中で6割を取ることを目指してください。
また、2次試験の合格率は7割以上、8割近くです。
その中に入れるようにすればいい、とお考え下さい。
「通訳」も「プレゼンテーション」も、
今までの練習と戦略で、持てる力を100%発揮してきて下さい。
一次試験突破の己の実力を信じて、
自信を持って、はっきりと元気よく回答して下さい。
★合格は間近に迫っている!!あと一息!!!
永岡 亨講師紹介
http://www.esdic-academy.jp/category/1565884.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】<2次レポート>のお願い
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【★お願い】
2次試験受験の皆様へお願いがございます。
本日の試験終了後、お疲れの所おそれいりますが、
今後2次試験を受験する受験者の方々のためにも、
是非、出題された内容をお送りいただきたく、
何卒、よろしくお願い申し上げます。
皆様からの情報を集約、分析の上、
問題の再現、および回答例を公開させていただきます。
また、頂戴した2次レポート内容を
ESDICメルマガ・ブログ・ホームページにて公開させていただきます。
その際、必ず匿名とさせていただきますので、
ご了承のほど、よろしくお願い申し上げます。
件名:2次レポート
記載事項:
●受験外国語
●受験会場
●集合時間:受験開始~終了時間
●受験時刻:
●「通訳問題」内容
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
●ご自身の選ばれたテーマ
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語でも結構です)
●Q&Aの内容(日本語でも結構です)
●受験の様子・ご感想
●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
★「通訳」も「プレゼンテーション」も、覚えているままで結構です。
送信先:info@esdic-academy.jp 宛、必ずメールにてお送りください。
何卒、よろしくお願い申し上げます。
-------------------------------------------------------------------------------
<ESDICメルマガ(無料)ご案内>
※ESDICメルマガでは、受講生・関係者向けに、最新&重要&有益な受験対策情報をお届けしております。
ブログとは、部分的に内容が違っておりますので、是非、こちらもご利用ください。
→ESDICメルマガお申込みはこちら!
2次受験の皆様は、最終チェックに余念がないと存じます。
ESDICの2016年度2次対策授業も、
昨夜、すべて終了いたしました。
ご対応させていただいた皆様、お一人お一人が、
悔いの無いよう、十分に実力を発揮していただけますよう、
ESDIC講師陣全員と共に、皆様のご健闘を心よりお祈り申し上げております。
[ESDIC講師陣]
Ron Pompeo
Brent Byrne
Amy Shapiro
Lucinda Lohman
Chad Cottam
小野 良行 永岡 亨
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】2次合格必勝!ESDIC講師陣からの激励メッセージ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<英語2次セミナー>、<英語2次集中セミナー>、完全個別指導<模擬面接>担当
●Ron Pompeo講師からのからの激励メッセージ!
During the examination, in addition to giving excellent answers, you need to prove that you will be a friendly and professional tour guide. While grammar and pronunciation are important points, it is also necessary for you to give informative, accurate, and easy-to-understand answers in a cheerful and pleasant manner. Always smile and look happy, as if you are having fun. (I know that this is hard when you are nervous in front of the interviewers. However, it's important for you look confident the whole time.)
試験の間、すばらしい答えを言うのに加え、将来親切でプロフェッショナルなガイドになるであろうということを証明する必要があります。文法や発音は大事な要点ですが、元気よくにこやかに、有益で、正確で、かつ理解しやすい答えを言うこともまた必要なことです。まるで楽しんでいるかのように、常に微笑んで、楽しそうにしてください。(試験官を前に緊張している時に、このことが難しいのは承知しています。しかし、試験時間全体を通して自信があるように見えることは重要なことです。)
Now, I want you to ask yourself the following question: If you were a tourist who came to Japan, would you be satisfied if “you” became “your” tour guide?
I hope that you will seriously think about the answer to this question and respond honestly. I hope that you can answer with a very firm “yes”. It’s vital for you to show, during the examination, that you will become a tour guide whom tourists will want to travel with during their trips.
さて、私は次の質問をしたいのです。もしあなたが日本に来た観光客だとして、あなたは、「あなた」が「あなたの」観光ガイドになれば満足しますか、と。この質問に対する答えを真剣に考えて、正直に答えて欲しいのです。非常にきっぱりと「はい」と答えることができればよいと思います。試験では、観光客が旅行中に一緒に旅行したいガイドにあなたはなるだろうということを示すことが極めて重要不可欠です。
Finally, I always work hard to ensure that every class is informative and valuable to every student. I always feel honored to hear from former students who tell me that I contributed to their success in passing the 2nd examination. However, I tell them that their passing wasn’t because of me, but rather, it was because of their own tremendous effort.
最後に、私はすべてのクラスがすべての学生にとって有益で価値があるように、常に最善を尽くしています。かつての学生から2次試験に合格したのは私のおかげだったというのを聞くと私はいつも晴れがましく思います。しかし、彼らの合格は私ではなく、彼ら自身が大いに努力したおかげだと私は彼らに言うのです。
Ron Pompeo講師紹介
http://www.esdic-academy.jp/category/1561719.html
<英語2次セミナー>、<英語2次集中セミナー>、完全個別指導<模擬面接>大阪会場担当
●小野 良行講師からの激励メッセージ!
本日は、最後まで時間の許す限り、暗唱を繰り返してください。
2次試験は口頭試問ですから、英語を発声しておくこと=つまり「英語口」にしておくことが、とても大事です。
「通訳」でも「プレゼンテーション」でも、
分からない語や表現が出てきたら、
中学生レベルの単語や、表現に置き換えてください。
また本番で完璧を期そうとすると余計に緊張しますから、
「合格基準点6割を取れればいい」の気持ちで臨む方がむしろうまくいきます。
最後の待ち時間では深呼吸をし、
入室して席に着いたら、肩の力を抜き、
とにかく、試験官の目を見て大きな声で話すようにしてください。
今日ですべてが終わります。
この日の為に頑張ってきたことを実らせるためにも、
ご自分を信じて、何が来ても何とかする!の気持ちで臨んでください。
皆さんのご健闘をお祈りします。
小野 良行講師紹介
http://www.esdic-academy.jp/category/1508077.html
<英語2次セミナー>、<英語2次集中セミナー>、完全個別指導<模擬面接>東京会場担当
●永岡 亨講師からの激励メッセージ!
回答中は、たとえ途中で失敗しても、それをひきずることなく、
前を向いて精一杯のパーフォーマンスをしてきて下さい。
特に通訳問題では、どうしても出てこない単語にこだわらず、
出来るだけ最後まで訳し、その中で6割を取ることを目指してください。
また、2次試験の合格率は7割以上、8割近くです。
その中に入れるようにすればいい、とお考え下さい。
「通訳」も「プレゼンテーション」も、
今までの練習と戦略で、持てる力を100%発揮してきて下さい。
一次試験突破の己の実力を信じて、
自信を持って、はっきりと元気よく回答して下さい。
★合格は間近に迫っている!!あと一息!!!
永岡 亨講師紹介
http://www.esdic-academy.jp/category/1565884.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】<2次レポート>のお願い
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【★お願い】
2次試験受験の皆様へお願いがございます。
本日の試験終了後、お疲れの所おそれいりますが、
今後2次試験を受験する受験者の方々のためにも、
是非、出題された内容をお送りいただきたく、
何卒、よろしくお願い申し上げます。
皆様からの情報を集約、分析の上、
問題の再現、および回答例を公開させていただきます。
また、頂戴した2次レポート内容を
ESDICメルマガ・ブログ・ホームページにて公開させていただきます。
その際、必ず匿名とさせていただきますので、
ご了承のほど、よろしくお願い申し上げます。
件名:2次レポート
記載事項:
●受験外国語
●受験会場
●集合時間:受験開始~終了時間
●受験時刻:
●「通訳問題」内容
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
●ご自身の選ばれたテーマ
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語でも結構です)
●Q&Aの内容(日本語でも結構です)
●受験の様子・ご感想
●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
★「通訳」も「プレゼンテーション」も、覚えているままで結構です。
送信先:info@esdic-academy.jp 宛、必ずメールにてお送りください。
何卒、よろしくお願い申し上げます。
-------------------------------------------------------------------------------
<ESDICメルマガ(無料)ご案内>
※ESDICメルマガでは、受講生・関係者向けに、最新&重要&有益な受験対策情報をお届けしております。
ブログとは、部分的に内容が違っておりますので、是非、こちらもご利用ください。
→ESDICメルマガお申込みはこちら!