PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

POP-UP LOVE

2009年10月29日 02時53分15秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

              
              恋は いつでも 半人前ネ
              ためらいと 考えすぎ!
              チャンスは 風に乗って
              誰かへ 飛んでゆくワ
              花びらみたいに パラパラと
              こぼれるの
                       わたしの POP-UP LOVE
                       きゅんとなって JUMP!
                       鼓動 激しく POP-UP LOVE
                       見かけるだけで 一瞬ゲンキ!
              
                            *

              もっと美人に 生まれていたら
              自分から 言えるのに!
              気遣ったつもりでも
              こじれてゆくの 次々に
              空回り
                       飛び出す POP-UP LOVE     
                       悔しくて JUMP!
                       言いたい気持ち POP-UP LOVE
                       ウシロ姿に 一瞬ナミダ!
                   
                            *

                       ~ 切ないの 片想い ~

                            *

                       ※ ララララ POP-UP LOVE
                         きゅんとなって JUMP!
                         ここだけの話 POP-UP LOVE
                         見かけるだけで 1日ハッピー!
                              
                            *
                            *

RESPOSTA   ~ 湾岸商店街のエコセーズ ~

2009年10月29日 01時30分14秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Rua fazendo compras com muitas reuniões                 集会の多い商店街           
O dono de loja está ocupado                            店主が忙しいと
E eu estou ocupado                                   ボクも忙しい
Durante a ausência dele                              店主が留守の間
Carruagem, exibição e limpeza                          運搬、陳列、掃除
Eu não estou preguiçoso                                誰も居なくても
Até mesmo se ninguém é                             ボクは怠けないよ

                          *

Área de compra famosa perto do porto                港の近くの有名な商店街
Meus amigos às vezes vêm aqui                            時々、友達が
Com o pai deles                                親と一緒に来るんだよ
Pesque eu recomendo ajuda                           ボクが薦める魚で
Fazendo o jantar delicioso deles                    美味しい夕食が出来るんだ
Eu não sou atormentado na escola                 この店で働くようになってから
Desde que eu vim trabalhar                     学校でも苛められなくなったよ

                          *

Quando eu obtiver peixes de um dono de loja            ボクが店主から魚を貰うと
Minha avó está alegre                           おばあちゃんが喜ぶんだ
Eu gosto de fato de carne                  ホントはボクは肉の方が好きだけど
Mas a saúde dela é importante                おばあちゃんの健康が大切だから
Porque minha família é só ela               ボクの家族はおばあちゃんだけだから
Eu agradeço um dono de loja                     ボクは店主に感謝しているよ
E quero trabalhar aqui ao longo de vida!               一生この店で働きたいんだ!

                          *

O homem ambulante disse                           観光客の男が言った
"O senhor poderia ganhar mais                         「もし外国で働くなら
Se o senhor trabalhasse em um país estrangeiro"             もっと稼げるぞ」って

                          *

Eu rezei e falei para tudo a minha vovó   ボクは祈って、それからおばあちゃんに話したよ
Eu quis saber o amor dela            ボクはおばあちゃんの愛情が知りたかったんだ
Eu quis ser me detido                          引き止められたかったんだ
E eu esperei pela resposta dela              そしておばあちゃんの返事を待ってた
Enquanto lamentando                                後悔しながら・・・
Mas a saúde dela é importante                おばあちゃんの健康が大切だから
Porque minha família é só ela               ボクの家族はおばあちゃんだけだから

                          *
                          *


RED & GOLD     ~ ホール係の女 ~

2009年10月29日 00時02分17秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


             華やかなパーティー RED & GOLD  
             途方に暮れるような ゴージャス・ナイト

             すぐそこに在る 別世界 眺める暇もなく 
             私は お仕事しています

             輝く髪の彼女 どんな職業かしら
             背中の開いたドレスが 似合っています

             遅刻の誰かが来るまでは シフトは目安に過ぎません
             早く帰れる日が来ても 何をするわけじゃないけれど

                             *

             華やかなパーティー RED & GOLD  
             このお仕事してから 恋未満

             でも不思議と 男女の仲 ピンと来るのです
             離れて立ってた2人でも

             人前では話せない 事情がありそうです
             彼女は取り巻きの中 彼を見ています

             お姫様みたいな人生 こんなに沢山あるのです
             私は自力で生きるだけ 親に恨みもないけれど

                             *

             飾りを外した RED & GOLD
             終電に間に合うよう 少し走って

             やっと座る 真ん中の 落ち着かない席で
             私の足が じんじんします

             休日は取れたけど 予定もありません
             恋人でもいるのならば 楽しみだけど

             王子さまみたいな人と 出会える訳もない毎日
             心の中あの人が フリーになる日を 待ってます

                             *
             
             華やかな紙バッグ RED & GOLD
             ショッピングの帰りの 化粧室  

             掃除の人がやって来て 再会しました
             夕べの ドレスの彼女です

             作業着に身を包んで お化粧も薄くして
             仕事をしている彼女 少しショックでした

             お姫様みたいな人生 そんなに無いかも知れません
             私も自力で生きるだけ 彼女に負けずに 頑張ります
           
                             *
                             *             

2009-10-28のメッセージ【エマーソン】

2009年10月28日 05時15分01秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


         おはようございます!
         10月28日は、・速記記念日 ・日本のABCの日 ・群馬県民の日
                   ・岐阜県地震防災の日
                       *


                   【エマーソン】


             明けても暮れても考えている事柄。
             それがその人なのだ。

                       *
             すると俺は・・・・・・・・・・・・・・・・。 

                                  ガ━━(= ̄■ ̄=)━━ン!!
                 
         本日も民間は、幅広く適切に考えよう~!

         あなたが無事に1日を過ごせますように。
         末永く日本の神々に守られますように。

                            行ってらっしゃ~い!o( ≧▽≦)/♪

::::::::::::::::: WE ARE JAPAN!= 神通神妙神力加持 :::::::::::::::::::::

オリャッ♪   \ /  ★))  《 本日のニュース 》 
       ( ・ω・ )φ 


↓民営化で更迭の元局長、郵政改革推進室長に“復権”。

http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20091027-OYT1T01010.htm?from=main5 


関係者が安泰に暮らし、組織票を手に入れられる古き良き時代を、
着々と取り戻しつつある超・古い政治家のアタマとその周辺。
「民から官へ」続々と逆戻り。 
・・・それが反・小泉勢力の怨念。

国民全体や日本の将来性とは一致しない。

↓温暖化対策の家計負担増は22万~77万円。
 http://sankei.jp.msn.com/life/environment/091027/env0910272109003-n1.htm 

↓政府税調、特定扶養控除縮小検討 公立高無償化に合わせ。
http://www.47news.jp/CN/200910/CN2009102701000610.html 

事実上の増税。

↓たばこ、「ニコチン課税」も=財務相が言及、本格議論へ。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20091027-00000141-jij-pol 

せせこましい「改革」だぜ。
藤井・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。

↓社保審でも民主寄り医師を起用。
http://jp.reuters.com/article/kyodoPoliticsNews/idJP2009102701000914 

次々と引っくり返して、民主党の居心地良い環境へ。

↓「沖縄は内閣の庭ではない」仲井真知事が内閣批判。
http://www.asahi.com/politics/update/1027/SEB200910270033.html 

↓自殺者:9月は2475人 年間3万人を上回るペース続く。
http://mainichi.jp/select/today/news/20091028k0000m040041000c.html 

東京が232人で最多。
次いで、大阪159人、埼玉157人、北海道124人。
最少は徳島、香川県で14人。

それにしても警視庁も政府広報オンラインも、月別自殺者の統計は
公表が遅いだけでなく、リンク切れまくりだな。
国民には敏速・正確・詳細な情報を開示しろ、鳩山。

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

↓世界一繁栄している国はフィンランド、日本は16位=調査。
http://www.excite.co.jp/News/odd/E1256631328148.html 

1.フィンランド  2.スイス  3.スウェーデン  4.デンマーク  5.ノルウェー 
6.オーストラリア  7.カナダ  8.オランダ  9.米国  10.ニュージーランド
11.アイルランド  12.英国  13.ベルギー  14.ドイツ  15.オーストリア
16.日本  17.フランス  18.香港  19.スペイン  20.スロベニア

中国は75位。
韓国は触れられてさえもいない。
幻想のアジアボケもいい加減にしろよ、鳩山。

↓女性の社会進出、1位はアイスランド、日本は75位に改善。
http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2009102701015 

男社会の日本とは言っても、「女性幹部登用」は世界の6位。
女性の社会進出1位のアイスランドは、「繁栄」ランキングで20位内に入っていない。

↓米マクドナルドが、その↑アイスランドから撤退へ。
http://jp.reuters.com/article/mostViewedNews/idJPJAPAN-12127220091027 


ANTINATURAL  ~ 不穏な世界 ~

2009年10月28日 05時06分22秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Percebido a solidão                               寂しさに気づいたよ
Quando o senhorita não estava em minha visão        あなたが僕の視界にいない時
Eu sou confundido em cima de sentir uma hesitação      ためらいと混乱を感じるんだ
Isso é o mundo antinatural para mim                 それは不自然な世界だよ

Porque nós escolhemos o mesmo tempo                  僕たちは同じ時間と
E o mesmo lugar                             同じ場所を選んだのだから

Alguém faz prosperidade e uma queda                繁栄も滅亡も誰かが作るし
E nascimento e morte são determinadas            誕生も死も、与えられるものだ
Assim, é valioso em espaço voluntário   だからこそ、随意の空間には価値があるんだよ

Nós somos feitos passar                     僕たちはすれ違わせられるのさ
Enquanto o melhor método é desconsiderado     最善の方法が無視されている間は・・・

Nós notamos                                僕たちは気づいているし
E é importante para isto recuperar              それを取り戻すのは重要なことさ

                             *

Percebido a solidão                               寂しさに気づいたよ
Quando facilidade áspera esconde verdade       大雑把という気楽さが真実を隠す時
O abaixo o qual o senhor deveria dar é cruzado     語り継ぐべきことは抹消されてしまう
É sociedade derivada por engano              それは間違って誘導された社会だ

Nós nem somos os mendigos                       僕たちは乞食でもないし
nem também somos os escravos                           奴隷でもない

Muitas pessoas que se disfarçam como nós           僕たちに変装する大量の人々
Uma organização enorme isto testa                巨大な組織が実験するんだよ
Na área em onde o senhor vive                        あなたの暮らす町で

Nós somos feitos passar                     僕たちはすれ違わせられるのさ
Verdade está na escuridão onde barbantes de políticas      政治関与で真実は闇の中

Nós notamos                                 僕たちは気づいているし
Não é fácil disto provar               それを証明するのは並大抵のことではない

                             *

Percebido a solidão                               寂しさに気づいたよ
Quando o senhorita não estava em minha visão        あなたが僕の視界にいない時
Eu sou confundido em cima de sentir uma hesitação      ためらいと混乱を感じるんだ

Isso é o mundo antinatural para mim                 それは不自然な世界だよ
Isso é o mundo antinatural para mim                 それは不自然な世界だよ

                             *
                             *

チェックイン・トゥー・ミー

2009年10月28日 03時16分15秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


                誘い込む愛は 誘われて 始まるのよ
                一度くらいじゃ YESと言わないのよ
                そっぽ向いても アゲテルじゃない
                気づいて 曖昧な余白
                そうよ 交わし方に 意味があるのよ

                   気ままに 遊び渡る 
                   わたし 恋のツーリストよ
                   愛して もっと愛して 
                   冷たくしても 
                   CHECK IN, TO ME!

                             *

                並んで歩いても 振り向く ウシロの彼
                人前じゃ無口 ホントは寂しがり屋
                ついでのように 声かけながら
                眼差し 秘密の合図
                そうよ 抜け出して 話してみたい

                   大胆な 思い出メーカー
                   夜は 恋のツーリストよ
                   触れ合って もっと知り合って
                   溺れてみたい 
                   CHECK IN, TO ME!

                             *

                ~ 幸せが少ない 心・配分
                   本気になれるなら 素敵なことね ~

                   照明の 夢模様 
                   わたし 恋のツーリストよ
                   眩暈の中 きっと探すの 
                   恋のサインを 
                   CHECK IN, TO ME!

                             *
                             *
                             *
               

夢標(ゆめしるべ)

2009年10月28日 01時54分04秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


                    霧しぐれ 往けば 
                    清清(すがすが)と 
                    舞う 都鳥
                    海原 近く
                    空標(そらしるべ)
                    頼もしき ひと時の友よ

                    跡も遺さぬ 船出につき
                    愛しき人に伝えてくれ
                    目醒めの刻に
                    胸の思いを

                    見果てぬ夢の哀歌を
                    
                          *

                    富士の山 白く
                    悠々と
                    遠く そびえ立ち
                    波風 分かつ
                    海標(うみしるべ)
                    心留める 道なりの花よ

                    語らい足らず 中道(なかみち)逸れ
                    愛しさ滲みる向かい風よ
                    妹(いも)へ運べよ
                    熱い思いを                    
                    
                    見果てぬ夢の哀歌を
                                                            
                          *
                                                                                                     
                    跡も遺さぬ 船出につき
                    愛しき人に伝えてくれ
                    夢見の刻に
                    強い誓いを

                    見果てぬ夢の哀歌を
                    
                          *
                          *
         

GIVE ME ALSO

2009年10月28日 00時28分01秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Something of you                                    あなたの何か
Different from other men                               他の人と違うの
No guilty feeling                         うしろめたさを感じなくていいように
You're making it for me                           あなたがしてくれるから

I'm crazy about                                     私は愛の為に
Fashion and beauty for love                         オシャレと美容に夢中

And Give me also                                 でも、欲しいのです
The days with everyday clothes                          普段着の日々も

Give me                                              下さい
The days with everyday clothes                          普段着の日々も
I want relaxing with you                         あなたとリラックスしたいの

I Give you                                           あげます
The days with everyday clothes                          普段着の日々も
I want you to relax with me                    あなたにリラックスして欲しいの


                            *

The tolerance of you                                 あなたの包容力
I sometimes touch your strength                          時々見せる強さ
It isn't slighted at all                               ちゃんと見ているわ
You're making me a pure woman               あなたは私をどんどん女にするの                          

I'm able to be mild                                 穏やかになれるし                                                                     
And am able to be shining                             輝いていられるの                              

So Give me the dressed-up-love                    だから正装した愛を下さい
A solemn oath, for our lives                  正式な宣言、私たちの人生の為に

Give me                                               下さい
The dressed-up-love, a solemn oath                  正装した愛と、正式な宣言
My family welcomes you                     私の家族はあなたを歓迎するわ

I Give you                                            あげます
The dressed-up-love, a solemn oath                  正装した愛と、正式な宣言
Your family welcomes me?                 あなたの家族は私を歓迎してくれる?

                            *
                            *


タイム・フィシュアー  ~ 時空亀裂の男 ~

2009年10月27日 21時24分18秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

              
              駅ビルの上から 人間が落ちた
              駆けつけてみたら 女が沫を吹いていた

              隣のコンビニに 
              駆け込んでも
              向かいの ショップに駆け込んでも

              「早く来てくれよ!」
              「今ちょっとね~」
              誰も 様子を見に行かない

              オレの携帯は 
              なぜか止められてて
              公衆電話で 救急車を呼んだ
              
              女が運ばれて 誰もいなくなった時
              周りの店から 店員が出てきて
              横目で睨むのさ

              オレが 何か
              悪いことをしたとでもいうのかい?

              WHAT THE HECK (チクショウ)
              
                       *

              高層マンションから 人間が落ちた
              駆けつけてみたら 男の頭が割れていた

              見上げた傍から 
              次から次へ
              プールの 飛び込み台みたいに

              「待て、止めろーッ」
              「もう限界だーっ」 
              誰も 気にせず通り過ぎる
              
              オレの体に 
              血が降りかかって
              公衆電話で 救急車を呼んだ
                            
              皆が運ばれて 誰もいなくなった時
              周りの道から 人々が集まって
              オレを取り囲むのさ

              オレが 何か
              悪いことをしたとでもいうのかい?

              BULLSHIT (ふざけんな)

                       *

                  拾った鞄を 交番に届けたら
                  なぜか犯人扱いされた

              集団暴行から 少年を救ったら
              オレに 容疑がかけられた  

                  溺れた学生を 救助したら
                  殺人未遂にされた

              悲鳴を聞きつけ 女を助けたら
              オレが犯人にされてしまった
  
                  迷子の少女に 名前を聞いたら
                  突然 逮捕された

              転んだ老人に 手を貸したら
              またブタ箱に入れられた

                       *
              
              WHAT ON EARTH HAPPENS?
              (一体全体どうなってるんだ?)
 
              TAKE ME OUT FROM
              (出してくれ!)
              THIS TIME FISSURE!
              (この時空亀裂・・・・)

              WHAT THE HECK (チクショウ)

                       *
                       *

恋はクルクル

2009年10月27日 19時33分04秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

             
               長く付き合って 時々しあん(思案)
               これからどうなるの 私たち

               ウインクされて ドキドキしあん(試案)
               誘われてみたい 誰かさん

               恋はクルクル かざぐるま
               風が吹くたび 冒険ハート

               夢の邪魔をしないで
               今ちょっと 興味津々なの

                           *
               
               カレのジェラシー 時々めいあん(明暗)
               やっぱり好きなこと 変わりない

               アリバイ不明 カレにもめいあん(冥暗)
               私がフラレるの? 気になるの      

               恋は忙しい かざぐるま
               風が吹くたび 怯えるハート

               恋の邪魔をしないで
               カレはずっと 私のモノなの

                           *

               カレの不機嫌 時々ふあん
               まだあの人のこと 気にしてるの

               デートに誘われ やっぱりごめん
               他の誰かじゃ駄目 私には

               恋はクルクル かざぐるま
               風が止むたび リセット・ハート

               恋のときめき もう一度
               カレと何度も やり直したい

               恋はクルクル もう一度
               カレときっと やり直せるの

                           *
                           *