::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
She likes climax, and dresses provocatively
(彼女はクライマックスが好きで、挑発的な服装)
And monopolizes these near glances
(この界隈の視線を独占する)
Impulse and affection surround her
(衝動と慈愛が彼女を取り囲む)
Men want to take her out
(男たちは彼女をテイク・アウトしたいんだ)
Some get a punch on heart and disperse
(ハートにパンチを受けて退散する奴)
Others are tenacious till the last
(最後まで固執する奴)
Escalation exhausts physical strength
(エスカレートして体力を消耗してる)
Hey, guys
(なぁ、みんな)
She checks the strength of mind and body
(彼女は、精神力も体力もチェックするんだよ)
Save, save,
(セーブしとけ、セーブしとけ)
You need to power-save
(パワー・セーブが必要なのさ)
More haste, less speed
(急がば回れ)
*
She wants it many times, and is abundant in variations
(彼女は何度も欲しいし、バリエーションが豊かだ)
And looks for this near freshness
(この界隈の目新しい男を物色する)
Interest and expectation tempt her
(興味と期待が彼女を誘う)
Men want to have a hot dream
(男たちは熱い夢が見たいんだ)
Some are pleased at a positively misunderstood
(前向きに誤解してぬか喜びする奴)
Others kick about rivals till the last
(最後までライバルを蹴散らす奴)
Irritation makes the no good impression
(焦っちゃイメージ・ダウンだよ)
Hey, guys
(なぁ、みんな)
You want her to say on tomorrow morning
(明日の朝、彼女に言わせたいだろう)
So save, save
(だったらセーブ、セーブしとけ)
You need to power-save
(パワー・セーブが必要なのさ)
More haste, less speed
(急いてはコトを為損じる)
Hey, guys
(なぁ、みんな)
You want her to say on tomorrow night
(明日の夜も、彼女に言わせたいだろう)
So save, save
(だったらセーブ、セーブしとけ)
We need to power-save
(パワー・セーブが必要なのさ)
For the best climax
(最高のクライマックスの為に)
I also participate in the fight!
*
*
She likes climax, and dresses provocatively
(彼女はクライマックスが好きで、挑発的な服装)
And monopolizes these near glances
(この界隈の視線を独占する)
Impulse and affection surround her
(衝動と慈愛が彼女を取り囲む)
Men want to take her out
(男たちは彼女をテイク・アウトしたいんだ)
Some get a punch on heart and disperse
(ハートにパンチを受けて退散する奴)
Others are tenacious till the last
(最後まで固執する奴)
Escalation exhausts physical strength
(エスカレートして体力を消耗してる)
Hey, guys
(なぁ、みんな)
She checks the strength of mind and body
(彼女は、精神力も体力もチェックするんだよ)
Save, save,
(セーブしとけ、セーブしとけ)
You need to power-save
(パワー・セーブが必要なのさ)
More haste, less speed
(急がば回れ)
*
She wants it many times, and is abundant in variations
(彼女は何度も欲しいし、バリエーションが豊かだ)
And looks for this near freshness
(この界隈の目新しい男を物色する)
Interest and expectation tempt her
(興味と期待が彼女を誘う)
Men want to have a hot dream
(男たちは熱い夢が見たいんだ)
Some are pleased at a positively misunderstood
(前向きに誤解してぬか喜びする奴)
Others kick about rivals till the last
(最後までライバルを蹴散らす奴)
Irritation makes the no good impression
(焦っちゃイメージ・ダウンだよ)
Hey, guys
(なぁ、みんな)
You want her to say on tomorrow morning
(明日の朝、彼女に言わせたいだろう)
So save, save
(だったらセーブ、セーブしとけ)
You need to power-save
(パワー・セーブが必要なのさ)
More haste, less speed
(急いてはコトを為損じる)
Hey, guys
(なぁ、みんな)
You want her to say on tomorrow night
(明日の夜も、彼女に言わせたいだろう)
So save, save
(だったらセーブ、セーブしとけ)
We need to power-save
(パワー・セーブが必要なのさ)
For the best climax
(最高のクライマックスの為に)
I also participate in the fight!
*
*