Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;西村幸祐(ジャーナリスト)の X(on '24. 3/3)

2024-03-03 18:48:02 | Translation

Ref.>"EDITORIAL | NATO Expansion Should Spur Japan's Closer Cooperation"

>"NATO Enlargement: Expansion Shows Europe Is Unified against Russia"

>"パヨ「北欧を見習え!」⇒ スウェーデン、NATOに加盟「200年にわたる中立と軍事非同盟の方針を転換する」⇒ ネットの反応「見習うべきだなw」「『〇〇を見習え!』って言う奴のほとんどが、実は〇〇のことをよく知らない、これ豆な」"
-----------------------------------------


> SWEDEN JOINS NATO sends bold WARNING to PUTIN


Translation of X (* tweets) by Kohyu Nishimura (journalist, on '24. 3/3)

>"https://twitter.com/kohyu1952/status/1764193181531586828"

> 貴方は嘘を振りまくピエロ以下の存在。
You (* LH lawmaker Kazunori Yamanoi (CDPJ)), who is spreading lies, is no better than a clown.

>"https://twitter.com/yamanoikazunori/status/621686310588149760"

>"https://twitter.com/kohyu1952/status/1764184879275864439"

> きっと小池都知事は、中国共産党のウイグル人弾圧と日本の公害を促進する太陽光パネルのために、こんなイベントをやっているのでしょう。
Probably, Tokyo Gov. Koike is holding an event like this for the sake of solar panels, that promote of the Chinese Communist Party's oppression of the Uyghur ethnic group and pollution in Japan.

>"https://twitter.com/seiryukai/status/1764122158194942394"

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;崔碩栄の X(on '24. 3/3) | トップ | 翻訳;門田隆将(作家・ジャ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事