Step by Step

World News
海外ニュース(翻訳)

英国盗聴スキャンダル ロンドン警察トップへ波及

2011-07-19 | ニュース翻訳
U.K. Hacking Scandal Exposes Media-Police Ties
英国盗聴スキャンダルで浮かび上がる
メディアと警察の裏の関係


3年は憤り、5年まで抵抗し、10年で諦め、20年で染まり、30年で腐る、官の腐敗はどこも同じか?


by David Folkenflik
July 18, 2011

Oli Scarff/Getty Images
Britain's phone-hacking scandal has put the spotlight on the relationship between News Corp. and the police. London's two top police officers have resigned amid the scandal.

イギリスの電話盗聴スキャンダルはニュースグループ(メディア集団)と警察の関係に注目が集まっている。ロンドン警察の二人のトップがスキャンダルの渦中で辞任に追い込まれた。
July 18, 2011
Two top British police officials have resigned amid the News Corp. hacking scandal, throwing the problematic relationship between the media giant and the police into sharp relief.
British Home Secretary Teresa May told Parliament on Monday that both Paul Stephenson, the Metropolitan Police commissioner, and Assistant Commissioner John Yates had resigned. The Metropolitan Police is commonly known as Scotland Yard.

二人の英国警察高官のトップがニュースグループの盗聴スキャンダルの渦中で辞任した。その辞任は巨大メディアと警察の不適切な関係を、いみじくも際立たせる結果となった。
英国内務相のテレサ・メイは月曜日に議会で、メトロポリタン警視総監のポール・ステファンソンと同副総監のジョン・イェーツが辞任したことを明らかにした。メトロポリタン警察は通称スコットランド・ヤード警察として知られている。


A Two-Fold Scandal  二重のスキャンダル
Executives at News Corp.'s British newspaper division have been resigning at a rapid clip. Three former editors at News of the World have been arrested. But the toll at Scotland Yard is also severe. That's the result of what is actually a two-fold police scandal. The first: It appears that journalists from Rupert Murdoch's tabloid News of the World routinely slipped cash to police for leads on stories.

ニュースグループの英国新聞部門の経営者はすぐに辞任した。3人のニュースオブザワールドの元編集者が逮捕された。しかし、スコットランド・ヤード警察の痛手も大きかった。これは、実際には、二重に折り重なった警察のスキャンダルである。その一つは、ルパート・マードックのタブロイド紙ニュースオブザワールド配下のジャーナリストが記事の入手のために、日常的に現金を警察に渡していたことが分かったということ。

"It was almost industry standard," said Paul McMullen, former features editor for the News. "A few times, I was put on stories that came from police force employees — sorry — they weren't employees — coppers we paid for good information."

「それはほとんど業界の常識さ、私は警察の従業員から得た情報を記事にしたことはあるよ。―― 失礼 ―― 彼らは従業員じゃないね 警察官だ、良い情報に支払ったよ。」 とニュースの特集記事担当編集者であったポール・マクムュランは話している。

Among his scoops: The late British actor Denholm Elliott's daughter, once flush with cash, became addicted to drugs and was found begging for money in a London Tube stop. McMullen says he was tipped off by a police officer.

彼のスクープの中には、往年の英国俳優、デノーム・エリオットの娘が、かっての金満生活から、ドラッグの中毒になり、ロンドンの地下鉄の駅で、乞食をしているところを発見された話などがある。マクミュランは警察官から、そっと漏らされたと答えている。

"It's one of the few stories I have regrets about — because instead of helping her — he sold, you know, told us, and he was paid. And then I went and chatted to her and did the story," he said. "And the tragedy is a few years later she actually killed herself — so that's something I feel guilty about."

「あれは今でも後悔している数少ない報道の一つだね。 なぜって、彼女を助けるのではなく、―― 彼は彼女を売ったんだ、だろう?、そして彼は金を受け取った。 俺は、そこで彼女に話に行って記事を書いたんだ。 悲劇なのは、数年後彼女が実際に自殺したってことさ―― 今でも罪の意識を俺は感じるよ。」と彼は話した。

This was repeated, in the memorable phrase of former Prime Minister Gordon Brown, on an industrial scale.
Time and again, it is now alleged, police officers were repeatedly paid for phone data and other confidential information, including the movements of Queen Elizabeth II.

これは繰り返されていた、前首相のゴードン・ブラウンの記憶に残るフレーズである、企業ぐるみで。
再三再四、それは指摘されていた、警察官が電話データやその他の秘密情報の見返りに金を受け取っていた。 その中にはエリザベス女王の動向に関するものもあったという。


A Cozy Relationship  居心地の良い馴れ合い関係
But this leads us to the other half of the police scandal: the coziness between top police officials and Murdoch's executives. The first serious investigation of News of the World hacking was triggered by complaints from Princes William and Harry in 2006. The paper's royals editor and a private investigator went to jail, but the investigation stopped there.

しかし、このスキャンダルは半分で、残りの半分がある。それは警察の高官とマードックの取り巻き達との馴れ合いの関係である。 2006年のウィリアム王子とハリーからの苦情がきっかけでニュースオブザワールドの盗聴事件の初めての大がかりな捜査が行われた。 結果、同紙の皇室編集者と個人の探偵が投獄されたが、捜査はそこで終わってしまった。

The police official who oversaw that investigation, Andrew Hayman, was also attending pricey meals with British News Corp. executives. Last week, members of Parliament bluntly questioned Hayman.

捜査を監督してきた警察高官であるアンドリュー・ハイマンは、この英国のニュースグループの役員に高価な接待を受けている。 先週、国会の議員からハイマンは事情聴取されている。

"Mr. Hayman, while a police officer, did you ever receive payment from any news organization?" one lawmaker asked.
"Good God! Absolutely not!" Hayman replied. "I can't believe you suggested that."
"Lots of people did," the lawmaker continued.
"Oh come on," Hayman said. "I'm not letting you get away with that. Absolutely no way."
Hayman left in 2007 and became a paid columnist for Murdoch's Times of London.

「ハイマンさん、あなたが警察官であったとき、どこかのニュース組織からお金を受け取ったことはありますか?」
「失礼な!絶対にない。そんなことを言うあなたは信じられない。」とハイマンは答えた
「多くの人が受け取っていますよ。」と議員は続ける。
「とんでもない、私はそんなことを言うあなたを許しませんよ。 断じてない。」
ハイマンは2007年に退職し、なんとマードックのタイムオブロンドン紙の専属コラムニストに納まっている。


A Corrupting Practice?  腐敗体質?
Roy Greenslade, former assistant editor of the Sun, a sister tabloid, said reporters and police fraternized over a drink in his day, but real money never changed hands.

ロイ・グリーンスレード(同タブロイドの系列のサン紙の前編集助手)は記者と警察は彼の時代はともに飲んで親しく付き合っていたけど、現ナマは飛び交ってなかったと話す。

"If you think that senior policemen who were supposed to be investigating the News of the World were also enjoying dinners and meals with executives from the News of the World, you would have to say that is a corrupt or corrupting practice even if, and this beggars belief, that when they sat down for hours at that meal they never once referred to that inquiry," Greensdale said.

「もし、ニュースオブザワールドの捜査をしている警察の高官が、ニュースオブザワールドの経営者たちと飲み食いしていたとしたら、それは腐っているか、腐りかけてる体質と言うべきだろう。警察官が何時間も彼らと食事を楽しんでいるときに、一度も捜査に関して聞かれて話さなかったなんて、信じられないよ。」

In 2009, after the Guardian newspaper exposed dozens of other instances of voice mail hacking, then-Assistant Commissioner Yates decided no further investigation was needed. His review lasted less than a day.

2009年にガーディアン紙がたくさんのボイスメールの盗聴例が暴露されたあと、当時のイェート副警視総監は更なる捜査は必要なしと決定した。彼の調査はなんと一日もかけずに終わった。

Last week, former News of the World Deputy Editor Neil Wallis was arrested in connection with the scandal, and Scotland Yard was forced to acknowledge it had paid him a six-figure fee as a PR consultant while police were attempting to discredit the Guardian's exposes. Wallis' daughter also has a job on the force.

先週、ニューズオブザワールドの前副編集長のネイル・ウォリスが、スキャンダル関連で逮捕された。そしてスコットランドヤード警察は、ガーディアン紙の暴露をお咎めなしにする一方で、彼を高給で警察のPRコンサルタントとして雇っていたことを認めざるを得なかった。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿