今日はオフ。と言ってもおべんちょーのために大学の図書館へ。
で、夜は友達とバーで飲んで終了ー。
また英語ネタで申し訳ない。
それは呼吸法。英語圏とかヨーロッパ語圏の人たちは腹式呼吸で話すけど、我ら日本人は胸とのどで喋ってる感じ。
なので、英語の発音で喋っても、日本語と同じ呼吸法で話すので、なんか声が通らないというか、リアルに聞こえないんだよね。
これが顕著に現れるのが、バーなどうるさい場所で英語を喋るとき。
一生懸命大声でしゃべってるのに、相手には聞こえてなかったりすることが良くある。
で、気づいて以来、英語を喋るときにはなるべく腹式呼吸を試してるんだけど、やっぱ身につかんね。
生まれてから日本語喋ってるんだからしゃーない。
ためしにこっちの人に、俺が日本語しゃべってるときの様子を見てもらったところ、「なんか喉で忙しそうに喋ってんねー。ほとんど喉なんか使わないよ?」と言われてしまった。
で、英語を喋ってるときの様子を見てもらったところ、若干声のトーンが日本語のときとは違って少しは響いてるけど、まだまだだね、だそうで。
友達のメキシコ人とかを見てても、やっぱりちゃんと腹式でしゃべっとる。
うーむ。精進したいが、こればっかはすぐにはムリ。
で、夜は友達とバーで飲んで終了ー。
また英語ネタで申し訳ない。
それは呼吸法。英語圏とかヨーロッパ語圏の人たちは腹式呼吸で話すけど、我ら日本人は胸とのどで喋ってる感じ。
なので、英語の発音で喋っても、日本語と同じ呼吸法で話すので、なんか声が通らないというか、リアルに聞こえないんだよね。
これが顕著に現れるのが、バーなどうるさい場所で英語を喋るとき。
一生懸命大声でしゃべってるのに、相手には聞こえてなかったりすることが良くある。
で、気づいて以来、英語を喋るときにはなるべく腹式呼吸を試してるんだけど、やっぱ身につかんね。
生まれてから日本語喋ってるんだからしゃーない。
ためしにこっちの人に、俺が日本語しゃべってるときの様子を見てもらったところ、「なんか喉で忙しそうに喋ってんねー。ほとんど喉なんか使わないよ?」と言われてしまった。
で、英語を喋ってるときの様子を見てもらったところ、若干声のトーンが日本語のときとは違って少しは響いてるけど、まだまだだね、だそうで。
友達のメキシコ人とかを見てても、やっぱりちゃんと腹式でしゃべっとる。
うーむ。精進したいが、こればっかはすぐにはムリ。