てっきりてっくり

あっという間に1日が終わっちゃう

SkyJack!, Secret Garden, David Copperfield

2006年01月15日 | 英語
Sky Jack!
OBW3 9300語
★★★

ハイジャック犯が要求した内容は、とても承諾できないようなものだった。
しかし、犯人達は要求を呑まないと乗客を一人ずつ順番に殺していくと宣言し、実際に1人、殺してしまう。
窮地にたたされた女首相が取った方法とは・・・

という話で、最初に登場してくる若い男性乗客があるものを食べるシーンがあるのですが、そこはビックリしたなぁ。いくらコーヒーをつけて食べやすくしたって、モサモサするよねぇ。

あと、ハイジャックって飛行機にしか使わないんですよね?
飛行機って高いところを飛ぶから、ハイジャックかと思ってたけど、違うのかな。バスだとバスジャックって言うよね。
それとも、バスもハイジャックって言ったっけ?電車だと、えっと?

あ、違った、違った。
ハイジャックの語源

ハーイ、ジャック!って・・・。


Secret Garden
OBW3 9600語
★★★

PRGで読んだのとは、また一味違った秘密の花園。
ヨークシャー訛りっていうのが出てきて、ああ、そうか、英語の本を読むってことはそういうのもわかる(推測できる)ってことなんだなーと、改めて外国語の本を読む難しさを認識しました。


David Copperfield
PGR3 2300語
★★★

ディッケンズのRetold版。
このレベルにしては、語数が多く、この本で随分助かりました。語数稼ぎにピッタリ。
予想通り、ボリュームがある分、英文が平易でしたし、原作が古典名作なだけにストーリーはしっかりしていて楽しめますからね。
原作を知らないので、少し不安はありましたが。

結局、男ってかわいくて馬鹿な女が好きなのね・・・。
少なくとも、当時は。

叔母さんが一番魅力的でした。
最初登場したときは、どういう人?と思いましたが。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。